చాదస్తం హెచ్చైతే, పైత్యం ముదిరినట్టు
chadastam hechchaite, paityam mudirinattu
If excessive fussiness increases, it is like bile reaching its peak.
This expression is used to describe elderly people who become overly pedantic, fussy, or eccentric due to their age. It suggests that their stubborn behavior or irrational insistence on minor details is a symptom of aging, much like a physical ailment.
Related Phrases
వయస్సు ముసలెద్దు, మనస్సు కోడెదూడ.
vayassu musaleddu, manassu kodeduda.
Age of an old ox, heart of a young bull calf.
This proverb is used to describe an elderly person who continues to have youthful desires, enthusiasm, or immature thoughts that do not match their actual age. It highlights the contrast between physical aging and a youthful or spirited mindset.
ఆలపాటి కవిత్వం అందులో పైత్యం
alapati kavitvam andulo paityam
Alapati's poetry, and within it, madness (biliousness).
This expression is used to describe a situation where something is already flawed or mediocre, and it is made even worse by additional eccentricities or absurdities. It highlights double-layered nonsense or unnecessary complexity in an already poor piece of work.
ఆసనాలు వేస్తే, పాసనాలు పుట్టినట్లు
asanalu veste, pasanalu puttinatlu
When yoga postures (asanas) were practiced, stools (pasanalu) were born.
This proverb is used to describe a situation where an attempt to improve something or do something good leads to an unexpected, messy, or undesirable outcome. It highlights irony when a sophisticated effort results in a crude or counterproductive consequence.
లంఖణాలకు పెడితేగాని, పైత్యం వదలదు
lankhanalaku peditegani, paityam vadaladu
The acidity (biliousness) won't leave unless one is subjected to fasting
This expression suggests that certain stubborn problems or bad behaviors cannot be corrected through gentle means; they require strict discipline, harsh measures, or a period of deprivation to be resolved. Just as fasting is a traditional remedy for digestive issues, some situations require a 'tough love' approach.
వయస్సు వస్తే సరసం వస్తుందా?
vayassu vaste sarasam vastunda?
Does romance/wit come just because one has reached a certain age?
This expression is used to remark that maturity, wit, or a sense of humor (sarasam) do not automatically develop just because a person grows older. It is often used to criticize someone who is old enough but lacks social grace, romantic sensibility, or intelligence.
వెర్రి వెయ్యి విధాలు, పైత్యము పదివేల విధాలు.
verri veyyi vidhalu, paityamu padivela vidhalu.
Idiocy [takes] a thousand forms, and madness ten thousand.
This proverb is used to describe the countless ways people can behave irrationally or eccentrically. It suggests that human folly and madness have no limits and can manifest in an infinite variety of forms.
నా అనుభవం అంత లేదు నీ వయస్సు
na anubhavam anta ledu ni vayassu
Your age is not as much as my experience
This expression is used to assert seniority or wisdom over someone younger. It implies that the speaker has seen and learned more from life than the listener has lived in total years. It is often used during arguments or when giving unsolicited advice to highlight a disparity in life experience.
వెట్టి వేయివిధాలు, పైత్యం పదివేల విధాలు
vetti veyividhalu, paityam padivela vidhalu
Foolishness is of a thousand kinds, while madness/eccentricity is of ten thousand kinds.
This expression is used to describe the infinite variety of ways people can behave foolishly or irrationally. It suggests that while there are many ways to be silly (vetti), the range of peculiar or eccentric behaviors (paityam) is even greater. It is often used to comment on someone's strange, unpredictable, or nonsensical actions.
ఇరకాటం వల్ల ఇల్లు చెడె, వాయువు నొప్పుల వల్ల ఒళ్ళు చెడె
irakatam valla illu chede, vayuvu noppula valla ollu chede
The house is ruined due to congestion, and the body is ruined due to wind pains.
This proverb describes how certain conditions lead to a gradual decline in quality or health. It suggests that a house becomes unmanageable and deteriorated when it is too cramped or poorly planned (irakatam), and similarly, a person's physical health is ruined by chronic aches or rheumatic pains (vayuvu noppulu). It is used to highlight how structural or internal flaws can lead to total ruin.
పైత్యం లేదు, శైత్యం లేదు, పచ్చడం బట్ట ఇటు పారవేయండి
paityam ledu, shaityam ledu, pachchadam batta itu paraveyandi
There is no acidity, there is no cold, just throw the heavy blanket over here.
This proverb is used to describe someone who makes excuses to avoid work or pretends to have health issues, but when it comes to resting or enjoying comforts (like sleeping under a warm blanket), they suddenly have no ailments. It highlights hypocrisy or laziness.