చిచ్చాయ చిచ్చాయ అంటే, సందాయె సందాయె అన్నట్టు

chichchaya chichchaya ante, sandaye sandaye annattu

Translation

One cried out "Fire! Fire!" and another "Now's the time! Now's the time!" The cry of Dvārapuḍi robbers on a certain occasion when they had set fire to a village, which they had long been unable to plunder on account of the wariness of the inhabitants.

Meaning

This expression describes a situation where there is a total lack of coordination or communication between two people. It is used when one person's urgent message or serious concern is met with a completely irrelevant or trivial response from the other person, often due to carelessness or misunderstanding.

Related Phrases

Wind aiding the fire

This expression is used to describe a situation where an already problematic or volatile circumstance is made worse by an external factor. Just as strong winds fan the flames of a fire and make it uncontrollable, this refers to an ally or a circumstance that intensifies a conflict or a problem.

Like getting angry with a rat and setting fire to one's house.

This proverb describes a situation where someone, in an attempt to solve a minor problem or take revenge for a small annoyance, ends up causing immense, disproportionate damage to themselves. It warns against letting anger cloud one's judgment and taking self-destructive actions.

Burn not your house to fright away the mice.

If you rear up a dog, when it becomes big it will empty all your dishes.

This proverb describes a situation where someone or something brought in for protection or help ends up causing more damage and trouble than the benefit they provide. It is used when a solution backfires or when a person one nurtures turns out to be a liability.

Put a snake into your bosom and when it is warm it will sting you.

Achi's wedding ended up leading to Buchi's death.

This expression is used to describe a situation where a celebration or a positive event unintentionally leads to a disaster or a tragic outcome for someone else. It highlights the irony of a festive occasion turning into a cause for sorrow due to unforeseen circumstances or mismanagement.

Like carrying fire tied in the fold of one's garment

This expression is used to describe a person or a situation that brings trouble, danger, or destruction along with them. Just as carrying live embers in a cloth is dangerous and will eventually burn the person carrying it, inviting a troublemaker or initiating a risky plan will lead to self-destruction.

The natural colour will remain, but will the artificial colour stand ? False pretensions.

This proverb is used to emphasize that natural traits, character, or inherent qualities cannot be replaced or truly mimicked by artificial enhancements or temporary changes. Just as one's natural complexion is permanent and artificial makeup is temporary, a person's true nature remains unchanged regardless of outward pretenses.

When said 'Evening, evening', she replied 'Fire, fire'

This proverb describes a situation where someone gives an irrelevant or nonsensical reply to a simple statement, often due to a lack of understanding or attention. It highlights a breakdown in communication where the response has no connection to the context provided.

When one said 'Chichaya Chichaya', the other replied 'Sandaya Sandaya'.

This expression describes a situation where two people are communicating without any real understanding or logical connection. It refers to a nonsensical or 'double Dutch' conversation where both parties are talking in gibberish or irrelevant terms, yet acting as if they are in agreement or have understood each other.

When told 'Nandaya Sandaya', she supposedly replied 'Chichaya Chichaya'

This expression is used to describe a situation where someone gives a completely irrelevant, nonsensical, or rhyming response to a question they don't understand. It highlights a lack of communication or a person's tendency to blabber meaningless words just to sound like they are participating in a conversation.

Try giving a loan, try giving a daughter in marriage.

This proverb highlights two of the most significant responsibilities or risks in social life. It suggests that if you want to understand the true nature of a person or a relationship, you will find out once you either lend them money or entrust them with your daughter's life through marriage. Both acts involve a high level of trust and often lead to lasting worries or revelations about the other party's character.