గాజుపూసల గనిలో మణి దొరుకునా?
gajupusala ganilo mani dorukuna?
Can a gemstone be found in a mine of glass beads?
This proverb is used to convey that one cannot find true value, talent, or wisdom in a place or group that is superficial or mediocre. It emphasizes that excellence is rare and cannot be expected from a source of low quality.
Related Phrases
పూసలలో దారము వలె
pusalalo daramu vale
Like a thread within the beads
This expression describes something that is pervasive and essential but remains hidden or invisible. It is often used to describe the underlying unity in diversity or a subtle, constant presence that holds everything together.
పద్మరాగాల గనిలో గాజుపెంకులుంటాయా?
padmaragala ganilo gajupenkuluntaya?
Will there be glass shards in a ruby mine?
This expression implies that in a place of great value or among people of high character, one does not find cheap or inferior things. It is used to suggest that noble families or virtuous environments do not produce mean-spirited or worthless individuals.
మట్టిలో మాణీక్యంలాగా
mattilo manikyamlaga
Like a ruby in the mud
This expression is used to describe a person of great talent, virtue, or potential who is found in humble, poor, or obscure circumstances. It highlights that true value can exist even in unlikely or hidden places.
అమావాస్య కూడు నిత్యం దొరుకునా?
amavasya kudu nityam dorukuna?
Can you get new-moon food every day ? The Hindu Law prescribes one meal only on the day of the new-moon, and it is in consequence a good one.
This expression is used to signify that windfalls, special treats, or exceptional circumstances do not happen every day. It reminds one that lucky breaks are rare and one must rely on regular effort rather than expecting extraordinary benefits to be constant.
ఔషధం కానిది అవనిలో లేదు
aushadham kanidi avanilo ledu
There is nothing on this earth that is not a medicine.
This proverb suggests that every element or herb found in nature has medicinal properties or a specific purpose. It is used to emphasize that everything in the world has inherent value and utility, even if its benefits are not immediately apparent to us.
కుమ్మరి ఆవములో ఇత్తడి ముంత దొరుకునా?
kummari avamulo ittadi munta dorukuna?
Will a brass pot be found in a potter's kiln ? A worthy person is not to be found amongst the worthless.
This proverb is used to illustrate that things can only be found where they naturally belong. One should not expect to find something precious or different (like brass) in a place meant for something common or specific (like a clay kiln). It is often used to suggest that a person's nature or the quality of a product depends on its origin.
గాజుపూసల గనిలో ఘనమయిన మణి కలుగునా?
gajupusala ganilo ghanamayina mani kaluguna?
Will a large gem be found in a crystal bead mine ?
This proverb is used to convey that one cannot find greatness, quality, or wisdom in a place or among people that are shallow, cheap, or inferior. It emphasizes that noble qualities or valuable outcomes cannot be expected from a source that lacks substance.
మట్టి దొరికిందని మాణిక్యం దొరుకుతుందా?
matti dorikindani manikyam dorukutunda?
Just because you found soil, will you find a ruby?
This expression is used to convey that common things are easily found, but precious or rare things (like talent, true value, or high-quality items) require more effort or luck. It implies that one shouldn't expect extraordinary results or valuable outcomes just because they have access to something basic or common.
లద్దిలో మాణిక్యం
laddilo manikyam
A ruby in horse dung
This expression is used to describe a person of great value, talent, or beauty who is found in a poor, dirty, or unworthy environment. It highlights the contrast between someone's inherent worth and their external circumstances.
మెడ తడవడం పూసల కొటికే.
meda tadavadam pusala kotike.
Touching the neck is for the sake of the beads.
This proverb is used to describe a situation where someone performs an action with a hidden, selfish motive or an ulterior objective. Just as a person might pretend to touch or adjust their neck while actually checking the value or presence of their bead necklace, it refers to people who act like they are doing something casual while their true interest lies elsewhere.