ఇంటికి హేళనైతే బంటుకు హేళన, బంటుకు హేళనైతే బాంచకూ హేళన

intiki helanaite bantuku helana, bantuku helanaite banchaku helana

Translation

If it is a mockery to the house, it is a mockery to the servant; if it is a mockery to the servant, it is a mockery to the slave.

Meaning

This proverb highlights the hierarchy of respect and the ripple effect of humiliation. It suggests that when the head of a household or an institution loses respect or is ridiculed, that disrespect eventually trickles down to everyone under them, including servants and subordinates. It is used to emphasize that one's status or dignity is often tied to the status of their superiors or the organization they belong to.

Related Phrases

He sits down at the father-in-law's feast and gets up at the mother-in-law's feast.

This expression describes a person who is extremely lazy or an opportunist who overstays their welcome. It refers to someone who starts eating when one meal begins and continues sitting there until the next meal starts, essentially doing nothing but eating and lingering for a very long time.

A mean-spirited servant is in no danger [ of losing his life. ]

This proverb suggests that a person who lacks self-respect or a sense of honor is rarely disappointed or deceived because they do not have high standards or expectations to be betrayed. It is often used to criticize someone who lacks the courage to stand up for themselves, implying that while they might stay safe, they lack dignity.

If the southern horn of the crescent moon is higher, the price of grain will rise. If the northern horn is higher, the price of salt will rise.

This is a traditional folk proverb or 'Sameta' used by farmers and traders to predict market fluctuations based on the appearance of the new moon (crescent). It suggests that the physical orientation of the moon's tips (horns) serves as an omen for the scarcity or abundance of essential commodities like food grains and salt.

If one is disrespected by family, they are disrespected by outsiders and even by slaves.

This proverb emphasizes that self-respect and the respect of one's own family are the foundation of social status. If a person is not valued or respected within their own home, outsiders and even those in subordinate positions will naturally lose respect for them. It serves as a reminder to maintain dignity and unity within the household.

The progeny of Kuchela

This expression is used to describe a very large number of children in a single family. It refers to the mythological figure Kuchela (Sudama), a childhood friend of Lord Krishna, who was famously poor and lived with his wife and twenty-seven children.

The one who stabs the pig is the real soldier.

This expression means that true merit or bravery is determined by one's actions and results in the field, rather than by empty boasts or titles. In the past, wild boar hunting was a dangerous task; therefore, only the person who actually completed the kill was considered a true warrior. It is used to suggest that success belongs to the person who performs the difficult task at hand.

Is butter even for a servant who doesn't listen?

This proverb is used to say that someone who is disobedient or doesn't fulfill their duties does not deserve rewards or special treatment. It highlights that if a worker or person fails to follow instructions, they should not expect to be pampered or given incentives.

A cowardly soldier is stopped by a sneeze. A sneeze is considered a bad omen among the Hindus. Ready for any excuse.

This proverb is used to describe a coward who looks for any trivial excuse to avoid a task or escape a situation. Just as a cowardly soldier might claim a simple sneeze is a bad omen or a reason to retreat from battle, it highlights how people make lame excuses due to fear.

The master has no bed to sleep on, but the servant demands a silk mattress.

This proverb is used to describe a situation where a subordinate or someone in a lower position demands luxuries or facilities that even their superior or benefactor cannot afford. It highlights irony, misplaced priorities, or unreasonable demands made by someone who is dependent on others.

Will a field of withered corn require three watcher's sheds? To drive off the birds.

This proverb is used to criticize excessive or unnecessary expenditure and effort on something that is already worthless or beyond repair. It highlights the irony of providing high security or maintenance to a failed venture.

* Wer da fallt, über ihm laufen alle Welt, ! Ao cas morido, todos o mordem, ‡ Cognatio movet invidiam.