కడుపుతో ఉన్నమ్మ కనక మానునా, వండినమ్మ తినక మానునా

kaduputo unnamma kanaka manuna, vandinamma tinaka manuna

Translation

Will the woman with child refrain from bringing forth? will the woman who cooked not help herself? One is as certain as the other.

Meaning

This proverb highlights the inevitability of certain actions or consequences. Just as birth is a natural and unavoidable result of pregnancy, and eating is the natural conclusion to cooking, some things in life are bound to happen once the process has started. It is used to describe outcomes that are certain, predictable, or logical conclusions to a situation.

Notes

He is a poor cook that cannot lick his own fingers. * Werden Armen lehet, dem zahlet Gott die Zinsen.

Related Phrases

If one does not let go of attachment, will their dignity/honor be preserved?

This expression emphasizes that excessive attachment to worldly things or desires can lead to a loss of self-respect and dignity. It suggests that true honor comes from detachment and emotional independence.

After buying, he won't stop eating it.

This expression is used to describe a situation where once a person has committed to or invested in something (or someone), they are bound to follow through or deal with the consequences. It highlights that certain actions create an inevitable sequence of events or responsibilities.

What is destined to happen will not stop, what is destined to come will not fail to arrive.

This expression is used to convey a sense of fatalism or destiny. It suggests that future events are inevitable and that worrying about them is futile because whatever is meant to happen will happen regardless of human intervention.

The swelling may subside, but will the branding scars disappear?

This proverb is used to explain that while the immediate pain or visible effects of a mistake or misfortune might fade away, the permanent consequences or the stigma associated with it remain forever. It highlights the lasting nature of certain actions or damages.

If it rains, will brands disappear ? If children be born, will adultery be discontinued ?

This proverb highlights that certain deep-rooted habits, character flaws, or past consequences do not change or disappear simply because of a change in circumstances or the passage of time. It is used to point out that external events cannot fix internal moral failings or permanent damage.

Will the person who paid the wages refrain from taking the work?

This expression implies that when someone pays for a service or labor, they will certainly demand that the work be completed. It is used to describe situations where one has a right to expect results after fulfilling their part of a transaction or obligation.

The back of the woman who heard burned, the stomach of the woman who gave birth burned.

This proverb contrasts the depth of empathy with biological maternal pain. It means that while a casual observer or neighbor (the one who heard) might feel a superficial or outward sympathy (back burning), only a mother (the one who gave birth) feels the true, deep, internal agony (stomach burning) when a child is in trouble. It is used to describe how a mother's suffering for her children is incomparable to anyone else's.

Vinnamma's back burned, Kannamma's belly burned. The first mourned the loss of a son-in-law, the second that of a son.— Kannamma signifies ' she who bore ; ' Vinnamma signifies ' she who heard' [ of the death.]

This proverb highlights the profound difference between superficial sympathy and true maternal grief. While an outsider (the one who hears the news) might feel a fleeting pain or 'burn' on the surface (the back), the biological mother (the one who gave birth) feels the intense, internal agony of a 'burning' womb/stomach. It is used to express that only those directly affected by a tragedy can truly understand its depth.

* Det kommer vel der ske skall.

The words of the one who gave a creeper are sweet; the words of the one who gave a leaf-stalk are savory; but the words of the one who has blooming leaves are unbearable to hear.

This proverb highlights human psychology and bias based on self-interest. It refers to a person who praises those who have given them something (even something small like a vegetable creeper or a palm leaf) while being critical or intolerant of those who have plenty but have not shared anything with them yet. It is used to describe how people's perceptions of others are often colored by the benefits they receive.

Will a snake coiled round your leg not bite you ? Said of a helpless dependant who must be supported.

This expression is used to describe a situation where an inevitable danger or a malicious person cannot be expected to show mercy. It implies that if you associate with or get trapped by something inherently harmful, you must face the consequences.