కట్టినవానికి ఒక ఇల్లయితే, అద్దెకున్నవానికి ఎన్నో ఇళ్లు

kattinavaniki oka illayite, addekunnavaniki enno illu

Translation

While the builder has only one house, the tenant has many houses.

Meaning

This proverb is often used humorously or ironically to point out that someone who doesn't own or create something has more flexibility and choice than the one who is tied down by ownership. It implies that a person with no permanent ties can move from place to place, whereas the owner is stuck with their single responsibility.

Related Phrases

The common masses have many heads, but not even a single neck.

This expression refers to the lack of unified leadership or independent direction among the common public. While there are many people (heads) with many opinions, they lack a single 'neck' to support those heads or move them in a coordinated, stable direction. It is used to describe a disorganized crowd that lacks a leader or a collective backbone.

If it is one hair for the house, it is a blanket for the housewife.

This proverb describes a situation where an individual exaggerates a tiny contribution or a small loss to claim a much larger personal benefit or compensation. It is used to mock people who make mountains out of molehills or try to profit excessively from a minor event.

For the person who fell into the river, there are many calculations/selections.

This proverb is used to describe a person who is already in a desperate or critical situation but is still worrying about trivial choices or being overly picky. It highlights the irony of someone facing a major crisis yet fussing over minor details that won't change their immediate predicament.

Two measures for the one who just arrived, and one measure for the one who arrived earlier.

This proverb highlights unfairness or lack of appreciation for seniority and loyalty. It describes a situation where a newcomer is given greater rewards or importance than someone who has been present or working for a long time.

Heaps for the one who sits, troubles for the one who roams.

This proverb contrasts physical labor with strategic or steady placement. It suggests that someone who stays focused or 'sits' (often referring to a landowner or a steady worker) accumulates heaps of grain or wealth, whereas someone who wanders aimlessly or works without a plan faces hardships and troubles. It is used to highlight the rewards of stability versus the difficulties of being unsettled.

A 'kasu' for the one who gives excuses, and a 'duggani' for the one who thatched the house.

This proverb highlights unfairness in rewards or wages. It describes a situation where someone who does little work or offers only excuses receives more benefit (a kasu) than the person who performed the actual hard labor of roofing a house (who receives a lesser coin, a duggani). It is used to critique systems where talkers are valued more than doers.

For the one who built, there is one house; for the one who hasn't built, there are a thousand houses.

This proverb highlights the freedom and lack of responsibility that comes with not owning property or being tied down. While a homeowner is restricted to their one house and its maintenance, a traveler or a person without a permanent home can find shelter and hospitality in many places, effectively making the whole world their home.

Everyone is a relative to a wealthy person.

This proverb highlights the social reality that people flock towards those who are rich or successful. It suggests that when a person has wealth, even strangers or distant acquaintances try to claim a relationship with them, whereas a poor person is often ignored by their own kin.

Diseases and melodies are numerous.

This expression is used to signify that the world is filled with endless variety and complexity, ranging from the painful (diseases/ailments) to the beautiful (melodies/tunes). It is often used to comment on the unpredictable and multifaceted nature of life or to dismiss someone's endless complaining by suggesting that there is no end to problems or excuses in the world.

A man that has built a house has one house, a man that has built no house has a thousand houses. A man without a house can change his residence as often as he pleases. He who has no house of his own is every where at home. (Spanish.)

This proverb is used to highlight the freedom of choice and lack of burden that comes with not being tied down to a specific commitment or property. While a homeowner is restricted to their one house and its maintenance, a person who hasn't built or bought a home is free to live anywhere. It can also imply that someone without responsibilities has many options, whereas someone committed to a task is limited to that one path.