ఏట్లో పడ్డవానికి ఎన్నో ఎన్నికలు.
etlo paddavaniki enno ennikalu.
For the person who fell into the river, there are many calculations/selections.
This proverb is used to describe a person who is already in a desperate or critical situation but is still worrying about trivial choices or being overly picky. It highlights the irony of someone facing a major crisis yet fussing over minor details that won't change their immediate predicament.
Related Phrases
పామరజనానికి ఎన్నో తలలున్నవి గాని, ఒక మెడైనా లేదు.
pamarajananiki enno talalunnavi gani, oka medaina ledu.
The common masses have many heads, but not even a single neck.
This expression refers to the lack of unified leadership or independent direction among the common public. While there are many people (heads) with many opinions, they lack a single 'neck' to support those heads or move them in a coordinated, stable direction. It is used to describe a disorganized crowd that lacks a leader or a collective backbone.
నట్టేట్లో పడ్డ సొమ్ము నట్టింటికి వచ్చినట్టు
nattetlo padda sommu nattintiki vachchinattu
Like money fallen in the middle of a river returning to the middle of the house
This proverb is used to describe a situation where something thought to be lost forever is unexpectedly recovered or returned. It signifies a stroke of immense good luck or a miraculous recovery of resources that were considered a total loss.
కొండ మీద నుండి పడ్డవానికి గాయాలెన్ని అన్నట్లు
konda mida nundi paddavaniki gayalenni annatlu
Like asking how many wounds a person has who fell from the top of a mountain.
This expression is used when someone has suffered a massive, total loss or a catastrophic failure, making it pointless or redundant to count the minor details of the damage. It suggests that when a disaster is all-encompassing, individual small losses no longer matter.
ఏట్లో పడ్డవానికి ఎన్నెన్నో ఎన్నికలు.
etlo paddavaniki ennenno ennikalu.
To him who has fallen into a river how many thoughts [ do not arise ? ] Said of one in utter despair.
This proverb refers to a person in a desperate or critical situation who starts thinking of numerous solutions or regrets all at once. It is used to describe how someone's mind races with many possibilities or worries only when they are already in deep trouble, rather than planning beforehand.
కొండ మీద నుంచి పడ్డవానికి గాయాలెన్ని
konda mida nunchi paddavaniki gayalenni
How many are the wounds of a man who has fallen from the top of a hill? A man inured to difficulties.
This proverb is used to describe a situation where someone has already suffered a massive, catastrophic loss or failure, making smaller additional problems irrelevant or uncountable. It implies that when a person is already in a state of total ruin, minor setbacks no longer matter.
సభలో సోదరులు ఎన్నికల్లో మహాశయులు
sabhalo sodarulu ennikallo mahashayulu
Brothers in the assembly, great gentlemen in the elections.
This expression describes the changing behavior of politicians or public figures. While they address the public as 'brothers' during a gathering to show intimacy and kinship, they shift to the formal 'great gentlemen' during elections to show respect and seek votes, or it reflects how people change their stance based on the setting and their specific goals.
రోగాలు రాగాలు ఎన్నెన్నో ఉన్నాయి
rogalu ragalu ennenno unnayi
Diseases and melodies are numerous.
This expression is used to signify that the world is filled with endless variety and complexity, ranging from the painful (diseases/ailments) to the beautiful (melodies/tunes). It is often used to comment on the unpredictable and multifaceted nature of life or to dismiss someone's endless complaining by suggesting that there is no end to problems or excuses in the world.
పడ్డవారు చెడ్డవారు కాదు
paddavaru cheddavaru kadu
Those who fall are not bad people.
This proverb is used to encourage resilience and offer perspective after a failure or a mistake. It means that falling down, making an error, or facing a setback does not diminish a person's character or value. It emphasizes that failure is a part of life and what matters is the ability to get back up rather than the fall itself.
చెట్టుమీదనుండి పడ్డవానికి గాయాలెన్నేమిటి?
chettumidanundi paddavaniki gayalennemiti?
Why count the injuries of a man who fell from a tree?
This proverb is used to describe a situation where someone is already in a state of utter ruin or massive loss, making smaller additional losses or specific details of the damage irrelevant. It suggests that when a catastrophic event occurs, worrying about minor consequences is pointless.
కట్టినవానికి ఒక ఇల్లయితే, అద్దెకున్నవానికి ఎన్నో ఇళ్లు
kattinavaniki oka illayite, addekunnavaniki enno illu
While the builder has only one house, the tenant has many houses.
This proverb is often used humorously or ironically to point out that someone who doesn't own or create something has more flexibility and choice than the one who is tied down by ownership. It implies that a person with no permanent ties can move from place to place, whereas the owner is stuck with their single responsibility.