కొన్న కాంతలు వన్నె చీరలు దైవలోకమగునా

konna kantalu vanne chiralu daivalokamaguna

Translation

Will purchased women and colorful sarees make it a divine world?

Meaning

This proverb suggests that artificial beauty or temporary pleasures (represented by bought company and fancy clothing) cannot provide true spiritual happiness or create a heavenly atmosphere. It highlights that substance, virtue, and genuine relationships are more important than materialistic displays.

Related Phrases

Beauty is born from beauty, but the swelling (bruising) of the body does not go anywhere.

This proverb is used to describe a situation where someone gains fame or praise (vanna) for an achievement, but the physical struggle, hard work, or pain (swelling) they endured to get there remains their burden alone. It highlights that while the world sees the result, the individual alone carries the scars of the effort.

All of it is just a hole/gap

This expression is used to describe a situation where there is a total loss, or when something is completely hollow, empty, or useless despite appearances. It implies that everything has gone down the drain or that the entirety of a matter results in nothingness.

Husband's world is her world; son's world is the afterlife.

This traditional proverb highlights the different roles family members play in a woman's life according to historical social norms. It suggests that while a husband is a woman's primary companion and focus during her lifetime, a son is seen as the one who ensures her spiritual salvation and peace in the afterlife through the performance of last rites and rituals.

Victory and defeat are in the hands of God.

This expression is used to convey that while humans can put in the effort, the ultimate outcome (success or failure) is determined by fate or divine will. It is often used to encourage someone to stay humble in victory or resilient in defeat, acknowledging that not everything is under human control.

If dogs spin cotton yarn, horses will wear sarees.

This proverb is used to describe an impossible or highly improbable situation. It implies that if something inherently absurd or unnatural were to happen, the consequences would be equally ridiculous. It is often used to mock someone's unrealistic claims or to express deep skepticism about a task being completed by someone unqualified.

Making a mountain out of a molehill (Literally: making a fingernail-sized thing as big as a mountain)

This expression is used to describe someone who exaggerates a very small issue or minor incident into something massive or significant. It is typically applied when someone overreacts or blows a situation out of proportion.

Will the bitterness of neem turn into jaggery just by cooking it?

This proverb is used to convey that an individual's inherent nature or character cannot be changed through external efforts or superficial modifications. Just as boiling neem leaves will never make them taste sweet like jaggery, a person with a fundamentally bad or stubborn disposition will not change their core traits easily.

She was thinking so much of the coloured cloth she had put on, that she did not know that she had been bitten by a mad dog. Engrossed in pleasure, and blind to danger.

This proverb describes a situation where someone is so preoccupied with superficial appearances or momentary excitement that they ignore a serious, underlying danger. It is used to criticize people who focus on trivialities while neglecting grave risks or consequences.

The natal home is a world of merit, the marital home is a world of troubles.

This traditional expression highlights the difference between a woman's life at her parent's house (puttinillu), where she is often pampered and carefree, versus her life at her in-laws' house (mettinillu), where she faces responsibilities, restrictions, and sometimes hardships or criticism (arallu).

The struggles of a devotee are known only to God.

This expression is used to describe a situation where someone is undergoing immense hardship or performing hidden labor that isn't visible to others. It implies that only the Almighty (or a higher authority) truly understands the depth of one's suffering or the extent of the effort they are putting in.