మొక్కజొన్న కండె మొదలు, పొగాకు చివర.
mokkajonna kande modalu, pogaku chivara.
The beginning of a corn cob, the end of a tobacco leaf.
This expression refers to the best parts of specific items. In a corn cob, the grains at the base (beginning) are more developed and sweeter. In tobacco, the tips (end) of the leaves are considered higher quality or more potent. It is used to suggest that one should know where the true value or essence of a thing lies.
Related Phrases
తొత్తుకు శివము వస్తే మొక్కక తీరునా?
tottuku shivamu vaste mokkaka tiruna?
If a slut be inspired by the Deity, can one escape saluting her? Respect must be paid to those in power, however low their origin.
This proverb describes a situation where one is forced to show respect or deference to someone they usually look down upon, simply because that person currently holds a position of power, divinity, or temporary authority. It highlights how circumstances or social roles can compel someone to perform actions against their personal will.
కుక్కకు ఏమి తెలుసు మొక్కజొన్న రుచి?
kukkaku emi telusu mokkajonna ruchi?
What does a dog know about the taste of corn?
This proverb is used to describe a person who lacks the capacity to appreciate fine things, art, or quality. Similar to the English expression 'Casting pearls before swine', it suggests that someone ignorant or unrefined cannot understand the true value or beauty of something sophisticated.
రెడ్డి వచ్చె మొదలాడమన్నట్టు
reddi vachche modaladamannattu
Like saying start over because the Reddy (the leader) has arrived.
This proverb is used to describe a situation where all the progress made so far is ignored and someone is asked to start from the very beginning, usually because an influential person arrived late or didn't witness the initial effort. It signifies redundant work or lack of appreciation for progress.
చీరకు కండె మొదలు, చిన్నవాడికి ఉపనయనం మొదలు
chiraku kande modalu, chinnavadiki upanayanam modalu
A spindle is the beginning for a saree, and Upanayanam is the beginning for a boy.
This proverb signifies the essential starting points or milestones. Just as a spindle of thread is the fundamental starting point for weaving a saree, the Upanayanam (sacred thread ceremony) is considered the beginning of formal education and disciplined life for a young boy in traditional Indian culture.
హస్తకు ఆది పంట, చిత్తకు చివరి వంట.
hastaku adi panta, chittaku chivari vanta.
For Hasta (nakshatram) the first harvest, for Chitta (nakshatram) the last cooking.
This is a traditional agricultural proverb related to the lunar mansions (Nakshatras). It means that crops sown during the Hasta rain period result in a bountiful harvest, whereas crops sown by the time of Chitta rains provide just enough for a final meal, implying it is the very end of the sowing season and yields will be minimal.
లక్కజొచ్చిన నగ - కుక్కజొచ్చిన యిల్లు
lakkajochchina naga - kukkajochchina yillu
An ornament filled with lac - A house entered by a dog.
This proverb is used to describe something that has lost its purity, value, or sanctity. Just as an ornament filled with lac is considered inferior or 'fake' compared to solid gold, a house entered by a stray dog was traditionally considered ritually impure in certain cultural contexts. It refers to situations where a person or object's reputation or integrity has been compromised.
నల్లరేగడలో చల్లినా తెల్లజొన్నలే పండేది
nallaregadalo challina tellajonnale pandedi
Even if sown in black cotton soil, only white sorghum will grow.
This proverb is used to emphasize that an object or person's inherent nature or quality remains unchanged regardless of the environment. Just as sowing white sorghum seeds in rich black soil won't change the color of the crop to black, a person's character or the fundamental result of an action is determined by its origin, not just the surroundings.
మొక్కజొన్న కండె ముక్కలై మీదపడ్డట్లు.
mokkajonna kande mukkalai midapaddatlu.
Like a corn cob shattering into pieces and falling on oneself.
This expression is used to describe a situation where someone's own plan, words, or actions unexpectedly backfire or result in unforeseen consequences that they themselves must deal with. It implies that something meant to be consumed or used simply became a mess that fell back on the person responsible.
మొదలు లేదు సుబ్దక్కా అంటే, ఒక్క దేవుడికైనా మొక్కక్కా అందిట
modalu ledu subdakka ante, okka devudikaina mokkakka andita
When told there is no principal/capital amount, Subdakka replied, 'At least pray to one god'.
This proverb is used to mock someone who gives irrelevant or impractical advice because they completely misunderstood the gravity of a situation. It describes a scenario where a business has no base capital to start with, but a foolish person suggests a religious ritual as a solution, ignoring the fundamental lack of resources.
వీనుగకు చేసిన జాతర
vinugaku chesina jatara
Carrying a corpse in procession.
This expression refers to a wasted effort or a pointless celebration. Just as organizing a grand festival or carnival for a dead person is useless and provides no benefit to the subject, it describes actions taken or resources spent where they are completely unappreciated or ineffective.
A vain ceremony.