మూసిన వాయనం, ముత్తైదువలె.

musina vayanam, muttaiduvale.

Translation

Like a closed offering and a married woman.

Meaning

This expression is used to describe two people or things that are perfectly matched or inseparable. Just as a ritual offering (vayanm) and the woman receiving it are essential to certain Hindu ceremonies, it signifies a deep, complementary, or fixed relationship.

Related Phrases

I gave the offering, dear lady; I received the offering, dear lady.

This expression describes a situation where a task or ritual is performed purely for the sake of formality without any real impact, progress, or meaningful exchange. It is often used to mock someone who returns a favor or a debt immediately just to get it over with, or when something is given and taken back so quickly that the whole transaction becomes pointless.

The acacia tree like a heavy stick, the farmer like a spindle.

This proverb describes a situation where things are contrary to their ideal state or nature. Just as a piece of wood from an acacia tree (known for being thorny and crooked) is expected to be a heavy club, and a farmer (expected to be sturdy) looks thin like a spinning spindle, it refers to something being misshapen, ill-suited, or physically weakened.

He must die first, or I must die before him. An ambiguous phrase used by a bad wife.

This phrase is typically used to express a sense of urgency or priority in following someone's lead or instructions. It can also imply being proactive or staying ahead of someone in a competitive or social context. In some dialects, it may refer to the necessity of preceding someone during a ritual or formal procession.

A closed pearl and an unfading coral

This expression is used to describe someone or something that is flawless, virtuous, and of exceptional quality. It often refers to a person with a pure character or a quiet, unassuming beauty that does not diminish over time.

A basketful of merit, but a basketful of worms.

This expression is used to describe a situation where someone performs a deed with the intention of gaining religious merit (punyam), but the act inadvertently causes harm or results in a mess. It is often applied when an attempt to do good backfires or when a seemingly pious person's actions are actually riddled with flaws.

A dog's snout is cold, a monkey's snout is warm.

This is a traditional folk observation used to describe physical characteristics or behaviors that are naturally opposite. It is often used to imply that different creatures or people have inherently different natures or temperaments, much like the contrasting temperatures of these animals' snouts.

A cat [is as sacred as ] a Brahman, and the stool ( used for prayers, &c. ) is as sacred as his wife.

This proverb is used to describe a situation where completely unqualified or deceptive people are pretending to be virtuous or play roles they are naturally unfit for. It highlights hypocrisy or a ridiculous mismatch of character, often used when villains act like saints.

A measure of merit, but a basketful of worms.

This proverb is used to describe a situation where someone performs a small good deed or gains a little spiritual merit, but in the process, commits many sins or causes significant harm. It highlights hypocrisy or the irony of small virtues being overshadowed by large vices.

A bushelful of good works, and a dishful of worms. A great show of piety, but the prospect of future punishment for evil deeds.

This proverb is used to describe a situation where someone performs a supposedly good deed or religious act, but the unintended negative consequences, sins, or flaws associated with it far outweigh the benefits. It highlights hypocrisy or the futility of an action that brings more harm than good.

I gave cakes and took cakes.

This expression is used to describe a transaction or a ritualistic exchange where the formality is completed quickly and mutually. In a broader sense, it refers to a situation where something is given and something else is received immediately in return, leaving no further obligations or debts between the two parties.

Vâyanam is a gift of cakes, &c., to a Brahman. Taking as much as you give. To one who has a pie in the oven you may give a bit of your cake. (French.)