పాలసముద్రంలోని హంస పడియనీటికి ఆశపడుతుందా?

palasamudramloni hamsa padiyanitiki ashapadutunda?

Translation

Will a swan living in the ocean of milk ever crave for a puddle of stagnant water?

Meaning

This proverb is used to describe how someone who has experienced greatness, excellence, or high standards will never be satisfied with something mediocre or inferior. It highlights that once a person enjoys the best, they cannot settle for the mundane.

Related Phrases

Like a bird dropping its waste into the ocean

This expression is used to describe a contribution or an addition that is so insignificantly small compared to the vastness of the whole that it makes no difference at all. It is similar to the English idiom 'A drop in the bucket'.

To see the world of Lord Indra from a single blow.

This expression is used to describe a situation where someone experiences a sudden, severe shock or a powerful physical blow that leaves them dazed, stunned, or momentarily unconscious. It implies that the impact was so intense that it made them see stars or transported them to another realm (Devendra Lokam/Heaven) due to the intensity of the pain or surprise.

Arundhati star is not visible, but the six hundred debt is certainly visible.

This proverb describes a situation where a person is so overwhelmed by financial burdens or practical troubles that they cannot focus on spiritual or auspicious things. In Telugu weddings, looking at the Arundhati star is a sacred tradition; this saying mocks a person who, instead of focusing on the ritual, is distracted by the debt incurred for the wedding.

I can't see the star Arundhati, botheration take it! I can see nothing but a debt of sixty pagodas. Said by a man who had got over head and ears in debt for his marriage, when the priest pointed out the propitious star.

This proverb is used to describe a person who is so overwhelmed by their financial troubles or immediate material problems that they cannot focus on spirituality, beauty, or traditional rituals. 'Arundhati' refers to the star often pointed out during weddings as a symbol of virtue; here, it signifies spiritual or higher pursuits that are ignored due to the crushing weight of debt.

Though it bathe in the Ganges, will a crow become a swan ?

This expression means that a person's inherent nature, character, or lack of skill cannot be changed simply by external actions, rituals, or by changing their environment. It is used to suggest that superficial changes do not alter one's true identity or capabilities.

Like cranes standing among the swans of the pond.

This expression is used to describe a situation where an unworthy or inferior person is found in the company of noble, wise, or talented individuals. It highlights the stark contrast in character, grace, or intellect, suggesting that an out-of-place person stands out for the wrong reasons among those who are truly refined.

Even if it dips in the Ganges, will a crow become a swan?

This proverb is used to convey that a person's fundamental nature, character, or inherent qualities do not change simply by changing their environment, performing religious rituals, or putting on external appearances. Just as a crow remains a crow regardless of where it bathes, a person with bad intentions or lack of merit cannot become noble just by association with something sacred.

Like a crow's dropping in the ocean

This expression is used to describe something that is so small, insignificant, or negligible in comparison to the vastness of the situation that it makes no impact or difference at all. It is similar to the English idiom 'a drop in the ocean'.

Like rain falling into the ocean

This expression is used to describe an action that is redundant, useless, or has no significant impact because it is being added to something that is already vast or abundant. Just as rain does not change the level of the sea, a small contribution or help given to someone who already has everything is considered pointless.

An insertion at the very beginning of writing.

Usually said when there is a hurdle, gap or break in the very beginning.