పెనానికేం తెలుసురా పెసరట్టు రుచి
penanikem telusura pesarattu ruchi
What does the pan know about the taste of the pesarattu?
This expression is used to describe someone who facilitates or is involved in a process but cannot enjoy or understand the final result or its value. Similar to the English proverb 'The ladle doesn't know the taste of the soup,' it highlights how being physically close to something great doesn't mean one possesses the sensibility to appreciate it.
Related Phrases
కుక్కకు ఏమి తెలుసు మొక్కజొన్న రుచి?
kukkaku emi telusu mokkajonna ruchi?
What does a dog know about the taste of corn?
This proverb is used to describe a person who lacks the capacity to appreciate fine things, art, or quality. Similar to the English expression 'Casting pearls before swine', it suggests that someone ignorant or unrefined cannot understand the true value or beauty of something sophisticated.
పందికేమి తెలుసు పన్నీరు వాసన
pandikemi telusu panniru vasana
What does a pig know of the scent of rosewater?
This proverb is used to describe a person who lacks the refinement, taste, or intelligence to appreciate something valuable or sophisticated. It suggests that high-quality things are wasted on those who cannot understand their worth, similar to the English expression 'casting pearls before swine.'
వేగీవేగని పెసరపప్పు, వెనుకవచ్చిన పెండ్లాము రుచి.
vegivegani pesarapappu, venukavachchina pendlamu ruchi.
The taste of half-roasted moong dal is like the taste of a second wife.
This proverb is used to describe things that are new or incomplete yet seem very attractive or desirable at the beginning. Just as moong dal that isn't fully roasted still has a distinct (though raw) flavor, a second wife or a new person entering a situation might seem better than the old, often masking underlying complications.
గాడిదకేం తెలుసు గంధపు పొడి వాసన
gadidakem telusu gandhapu podi vasana
What does a donkey know about the fragrance of sandalwood powder?
This proverb is used to describe a person who lacks the refinement or knowledge to appreciate the value or quality of something superior. It is similar to the English expression 'casting pearls before swine.'
పెనమేమెరుగును పెసరట్టు రుచి
penamemerugunu pesarattu ruchi
What does the pan know about the taste of the Pesarattu (moong dal crepe)?
This expression is used to describe a situation where someone performs a task or facilitates a process but does not personally experience its benefits or understand the value of the outcome. Similar to the English proverb 'The ladle doesn't know the taste of the soup,' it highlights that mechanical participation does not equate to appreciation or enjoyment.
పొరిగింటి పుల్లకూర రుచి
poriginti pullakura ruchi
Neighbor's sour curry is tasty.
This expression is used to describe the human tendency to value things belonging to others more than their own, even if their own possessions are of better quality. It is equivalent to the English proverb 'The grass is always greener on the other side'.
పిల్లకాకికి ఏమి తెలుసురా ఉండేలు దెబ్బ
pillakakiki emi telusura undelu debba
What does a young crow know about the blow of a slingstone?
This expression is used to describe an inexperienced or young person who talks boldly or dismissively about a danger or hardship they have never personally faced. It suggests that one cannot truly understand the gravity of a situation until they have experienced the consequences firsthand.
మోటువాడికేం తెలుసు మొగలిపువ్వు వాసన?
motuvadikem telusu mogalipuvvu vasana?
What does a crude man know of the fragrance of a screw-pine flower?
This expression is used to describe a person who lacks refinement, taste, or the ability to appreciate subtle beauty and excellence. It implies that a person with a coarse nature cannot grasp the value or essence of something sophisticated or delicate.
తినబోతూ రుచి అడిగినట్టు
tinabotu ruchi adiginattu
Like asking about the taste just as you are about to eat.
This proverb is used when someone asks for a result or an opinion prematurely when the answer is about to be revealed anyway. It highlights the lack of patience in situations where the outcome is imminent and self-evident.
పందికేం తెలుసురా పన్నీరు వాసన
pandikem telusura panniru vasana
What does a pig know about the scent of rose water?
This proverb is used to describe a person who lacks the refinement or taste to appreciate something valuable, elegant, or high-quality. It is similar to the English expression 'casting pearls before swine.'