పిచ్చోడి చేతీలో రాయిలా.

pichchodi chetilo rayila.

Translation

A stone in a mad man’s hand.

Meaning

When authority or power is entrusted to a person without mental balance, it will result only in unhappiness to all.

Related Phrases

What is in the hand is tender; what is in the field is overripe.

This proverb describes a situation where someone experiences a double loss due to bad timing or indecision. It refers to missing the right moment—harvesting something too early so it is immature, while leaving the rest so long that it becomes spoiled or too tough.

For one who does not like it, there is a stone in the curd.

This proverb is used to describe a person who finds faults in everything when they are unwilling or uninterested in a particular person or task. Just as it is impossible to find a stone in smooth curd, such people invent excuses or imaginary problems to avoid involvement or to criticize others.

If it's not in your hand, how will it reach the field?

This proverb emphasizes that without initial resources, capital, or preparation, one cannot expect a yield or result. It is used to point out that success requires having the necessary means at the start.

Like peeling a banana and placing it in one's hand.

This expression is used to describe a situation where something complex is explained or presented in an extremely simple, clear, and effortless manner. It implies making a task so easy for someone that they hardly have to put in any effort to understand or complete it.

Can a person who cannot remove a stone from their food, remove a stone from the river?

This proverb is used to criticize someone who fails at simple, everyday tasks but claims or attempts to perform much larger, more difficult feats. It highlights the importance of mastering basic responsibilities before taking on monumental challenges.

Like a stone used to break jaggery

This expression is used to describe someone who remains silent, motionless, or unresponsive when they are expected to speak or act. Just as a stone used to break a block of jaggery stays silent and stuck to the sticky substance, it refers to a person standing still or being 'clueless' and 'speechless' in a specific situation.

A stone in a madman's hand.

This expression refers to a situation where something powerful or dangerous is in the hands of someone who lacks the wisdom, judgment, or self-control to use it properly. It implies that the outcome is unpredictable and likely to cause harm to others or themselves, as there is no reasoning behind their actions.

A dangerous experiment. Put not a naked sword in a madman's hand.

If it is not in the field, how will it come into the hand?

This proverb emphasizes that one cannot expect results or benefits without a source or proper foundation. Just as you cannot harvest a crop that was never planted or grown in the field, you cannot obtain profit or success without initial effort, investment, or existence of the resource. It is used to point out that output depends entirely on the input.

When asked to bring a pestle, the fool asked if he should wrap it around his head.

This expression is used to describe a person who lacks common sense or basic logic. It highlights situations where someone provides a completely absurd or impossible response to a simple request, showing their total lack of understanding of the object or task at hand.

To a madman, the whole world is mad

This expression describes a cognitive bias where a person with a flawed perspective or specific obsession assumes that everyone else shares the same madness or is wrong. It is used to point out that one's perception of the world is often a reflection of their own state of mind.