రాదన్న పని రాజుపని, వస్తుందన్నపని తొత్తు పని.

radanna pani rajupani, vastundannapani tottu pani.

Translation

Work that is said to be impossible is for a king; work that is said to be easy is for a servant.

Meaning

This expression highlights the difference in attitude towards challenges. It suggests that a person with a noble or 'kingly' mindset takes on difficult, high-stakes tasks that others deem impossible, whereas a servant-like mindset only seeks out easy, routine tasks that require no great effort or risk. It is used to inspire someone to take on challenges or to criticize someone who only wants easy work.

Related Phrases

Mother-in-law's work is useless work - one spindle a day; my work is royal work - one spindle a month.

This proverb sarcastically illustrates how people often devalue others' hard work while making excuses for their own laziness or inefficiency. The daughter-in-law claims her slow pace is due to the 'superior quality' of her work, while dismissing her mother-in-law's faster output as 'useless'. It is used to describe people who justify their lack of productivity with arrogance.

Even a small twig is useful for picking teeth.

This proverb conveys that nothing in the world is useless and every small thing has its own value or purpose. It is used to caution against dismissing someone or something as insignificant based on their size or status.

Whether it ripens or withers, work is inevitable.

This proverb emphasizes the necessity of labor regardless of the outcome. In an agricultural context, it means whether the crop yields a harvest (ripens) or fails due to drought (withers), the farmer's hard work must continue. It is used to describe situations where one must fulfill their duties and keep working, irrespective of success, failure, or external circumstances.

If you have no work, go to the farmer's house; they will even find a task for the pillar of the porch.

This proverb highlights that for someone who is hardworking or in a busy environment, there is never a shortage of work. It is used to suggest that if one is truly looking for employment or something to do, there are always tasks available—even seemingly impossible or trivial ones—provided one is willing to look in the right places.

His business has dawned.

This is a sarcastic or idiomatic expression used to mean that someone's business is finished, their secrets are out, or they have met their downfall. It often implies that someone's luck has run out or they have been caught in a situation from which they cannot recover.

He's blown up. He has shut up his shop windows.

The work of the one who eats pieces is better than the work of the one who makes the bread.

This proverb suggests that it is often easier and more beneficial to enjoy the final result or small portions of a task rather than undertaking the heavy labor of creating it from scratch. It is used to describe situations where consuming or distributing is less burdensome than the actual production or hard labor.

They deliberately do the work that was forbidden

This expression describes a contrary or rebellious nature where someone specifically chooses to do something exactly because they were told not to. It is often used to describe stubborn children or people who show defiance by performing prohibited actions with extra enthusiasm.

Are the fruits a burden to the tree?

This expression is used to convey that parents never feel their children are a burden, no matter how many there are or how difficult the circumstances. Just as a tree naturally supports its own fruit, a family or an individual willingly bears their own responsibilities without complaint.

An old Tangedu flower will be useful at least on the day of the festival.

This proverb highlights that even something old or seemingly useless can find its value during a specific occasion or time of need. It is often used to suggest that one should not discard old items or ignore old resources, as their importance might be realized later.

A slave serving under another slave

This expression describes a situation where a person is forced to serve or obey someone who is themselves subordinate or lacks any real authority. It is used to mock a double-layered hierarchy of servitude or a situation that is particularly humiliating because the person in charge has no real power of their own.