తెలివి తక్కువ, తెచ్చేది ఘోరం
telivi takkuva, techchedi ghoram
Less intelligence leads to terrible consequences
This proverb is used to describe a person who lacks common sense or wisdom, whose poorly thought-out actions eventually result in a disaster or a huge mess for themselves or others.
Related Phrases
నా మొగునికి నాపై ప్రాణం, నాతెచ్చె మెడకు ఊనం
na moguniki napai pranam, natechche medaku unam
My husband has his life in me, but he brought a wound to my neck.
This proverb is used to describe a situation where someone claims to love or care for you deeply, but their actions actually cause you harm or suffering. It highlights the irony of destructive affection or hypocritical care.
సొమ్ముల ఆశ పాపం తెచ్చింది, చెడు ఆలోచన చేటు తెచ్చింది
sommula asha papam techchindi, chedu alochana chetu techchindi
The greed for wealth brought sin, and evil thoughts brought ruin.
This proverb highlights the destructive nature of greed and malice. It implies that being overly obsessed with money leads one to commit sinful acts, while harboring negative intentions or bad thoughts eventually leads to one's own downfall or misfortune. It is used as a moral warning to maintain integrity and a positive mindset.
తెలివి తక్కువ, ఆకలెక్కువ.
telivi takkuva, akalekkuva.
Low intelligence, high hunger.
This expression is used to describe a person who lacks common sense or productivity but has excessive demands or needs. It highlights a mismatch between one's capabilities and their consumption or expectations, often used sarcastically to mock laziness or incompetence combined with greed.
ఘోరకలి
ghorakali
The horrible Kali. Referring to the Kaliyuga " the Iron Age." Applied to crimes of great enormity.
This expression is used to describe a situation or time period filled with extreme injustice, chaos, or moral decline. It is often used as an exclamation when witnessing shocking or unethical behavior, suggesting that the current age (Kali Yuga) has reached its worst possible state.
ఎక్కువ తెలివి ఏడ్పుల కారణం, తక్కువ తెలివి తన్నుల కారణం.
ekkuva telivi edpula karanam, takkuva telivi tannula karanam.
Too much intelligence causes crying, too little intelligence causes beatings.
This proverb highlights the irony of intelligence levels: being overly clever or sensitive often leads to emotional distress or overthinking, whereas having very little intelligence or common sense results in physical consequences or being bullied by others. It suggests that both extremes have their own disadvantages.
సారె తెచ్చిన కోడలు, ముల్లె తెచ్చిన అల్లుడు
sare techchina kodalu, mulle techchina alludu
A daughter-in-law who brings gifts and a son-in-law who brings wealth.
This expression highlights the material expectations and value placed on relatives based on the assets or dowry they bring into a family. It implies that such individuals are often given more respect or importance because of their financial contribution. It is used to describe the transactional nature of some familial relationships.
ఋషి మూలం, నది మూలం, స్త్రీ మూలం విచారించరాదు
rishi mulam, nadi mulam, stri mulam vicharincharadu
The origin of a sage, a river, and a woman should not be questioned.
This proverb suggests that one should value the current state, qualities, or greatness of certain things rather than digging into their ancestry or humble beginnings. It is used to advise against prying into the past backgrounds of great people or natural wonders where the origins might be obscure or inconsistent with their current status.
అలివిగాని ఆలిని కట్టుకొని మురిగిచచ్చెరా ముండా కొడుకు
alivigani alini kattukoni murigichachchera munda koduku
The miserable fellow is ruined by his wretched marriage. The folly of being headstrong. Marry in haste and repent at leisure.
This proverb describes a situation where someone takes on a responsibility, commitment, or a partner that is far beyond their capacity, financial status, or control, eventually leading to their downfall or constant suffering. It is used to caution against making life choices (especially marriage or lifestyle) that one cannot sustain or manage.
ధనమేరా అన్నిటికి మూలం
dhanamera annitiki mulam
Money alone is the root of everything
This expression highlights the central role of wealth or money in human life and society. It suggests that money is the fundamental source or cause behind most actions, relationships, and events. It is often used to emphasize the importance of financial stability or to point out how economic interests drive human behavior.
ఆతురగానికి తెలివి మట్టు
aturaganiki telivi mattu
A hasty man is not wise.
This proverb suggests that when a person is in a state of extreme haste, anxiety, or impatience, their ability to think clearly and make rational decisions is diminished. It is used to advise someone to calm down and think before acting, as being overly eager or rushed often leads to poor judgment.
He that is hasty of spirit exalteth folly. Proverbs xiv. 29. A hasty man never wants woc. * Qual o pal tal o filho. † Patris est filius.