తిరిపెపు తిండి తింటే, మిట్టచేనుకు ఒడ్డు వేసినట్లుండాల.
tiripepu tindi tinte, mittachenuku oddu vesinatlundala.
If you eat food obtained by alms, it should be like building a bund for a dry upland field.
This proverb emphasizes that even if someone is living on charity or minimal resources, they should use that energy to do something productive and lasting. Just as building a bund (border/levee) protects an upland field from erosion and helps it retain water for the future, the support one receives should be used to build a foundation for one's own self-sufficiency or contribute meaningful work.
Related Phrases
చిన్నవాడు తింటే చిరుతిండి, అదే పెద్దవాళ్లు తింటే ఫలహారం
chinnavadu tinte chirutindi, ade peddavallu tinte phalaharam
If a child eats it, it is a snack; if an elder eats it, it is a meal (sanctified food).
This proverb highlights social double standards or how the same action is perceived differently depending on the status, age, or authority of the person performing it. It is often used to point out hypocrisy or how powerful people can justify their actions while others are judged for the same.
ధారలేని తిండి దయ్యపు తిండిరా.
dharaleni tindi dayyapu tindira.
Food eaten without offering (a libation/offering) is like a devil's meal.
This expression emphasizes the importance of gratitude and tradition. It suggests that eating without offering a small portion to God, ancestors, or nature (a practice known as 'dhara' or 'bali') is uncivilized or inauspicious. It is used to teach manners, spiritual mindfulness, and the value of sharing before consuming.
మారు లేని తిండి మాలతిండి, దొరలేని తిండి దయ్యపుతిండి
maru leni tindi malatindi, doraleni tindi dayyaputindi
Food without a second helping is like scavenger's food; food without a master is like a ghost's food.
This traditional proverb emphasizes the cultural importance of hospitality and social structure. It suggests that a meal where one cannot ask for or receive a second serving (maaru) is considered poor or unfulfilling, while a meal eaten without a host or proper supervision (dora) is chaotic or unlucky, like food consumed by spirits.
తిరిపెపు మజ్జిగకు వచ్చి పాడి బర్రెను బేరము చేసినట్టు.
tiripepu majjigaku vachchi padi barrenu beramu chesinattu.
Like coming to beg buttermilk, and bargaining for the milch buffalo. Pretended wealth.
This proverb describes a person who approaches someone for a small favor or out of necessity, but then tries to exert control or make excessive demands beyond their status or the situation. It highlights the irony of someone who is in a position of asking for charity (the beggar) acting as if they are the one in a position of power (the buyer).
కూరలేని తిండి కుక్కతిండి
kuraleni tindi kukkatindi
Food without a side dish is food for dogs
This proverb emphasizes the importance of having a proper curry or accompaniment with a meal. In Telugu culture, eating plain rice without any flavor or side dish is considered poor etiquette or a sign of extreme misery, likened to how an animal might be fed.
వింటే భారతం వినాలి, తింటే గారెలు తినాలి
vinte bharatam vinali, tinte garelu tinali
If you listen, listen to the Mahabharata; if you eat, eat Vada (Garelu).
This proverb highlights the gold standard of experiences. It suggests that among all stories, the epic Mahabharata is the most worthwhile to hear, and among all snacks, the Vada is the most delicious to eat. It is used to describe the best or most superior choice in a particular category.
విందు భోజనం చేస్తే, మిట్ట చేనుకు ఒడ్డు వేసినట్లుండాలి.
vindu bhojanam cheste, mitta chenuku oddu vesinatlundali.
If you eat a feast, it should be like building a boundary wall for a highland field.
This expression is used to describe eating a hearty, satisfying, and full meal. Just as a strong embankment protects a field on high ground from losing its resources, a feast should be so substantial that it leaves one feeling completely satiated and sturdy.
మనిషి తిండి - దున్నపోతు పని, దయ్యపు తిండి - గొడ్డు పని
manishi tindi - dunnapotu pani, dayyapu tindi - goddu pani
Human's food - Buffalo's work, Devil's food - Beast's work
This expression is used to describe someone who eats very little but works excessively hard, or conversely, someone who eats like a glutton but does no work. It highlights the mismatch between consumption and labor.
తిరిపెపు అనుభవం తనివి తీరదు
tiripepu anubhavam tanivi tiradu
The experience of begging never satisfies one's desire completely.
This proverb is used to describe a state of perpetual greed or dissatisfaction. It suggests that no matter how much a person receives through charity or begging, they are never truly content and will always crave more, emphasizing the lack of self-respect or fulfillment in depending on others.
ఉత్తచేతులు మూరవేసినట్టు
uttachetulu muravesinattu
Like measuring a cubit with empty hands
This expression is used to describe a futile or meaningless action where someone tries to achieve a result without having the necessary resources or substance. Just as measuring length with empty hands (without a physical object to measure) results in nothing, this refers to making empty promises or engaging in unproductive efforts.