విందు భోజనం చేస్తే, మిట్ట చేనుకు ఒడ్డు వేసినట్లుండాలి.

vindu bhojanam cheste, mitta chenuku oddu vesinatlundali.

Translation

If you eat a feast, it should be like building a boundary wall for a highland field.

Meaning

This expression is used to describe eating a hearty, satisfying, and full meal. Just as a strong embankment protects a field on high ground from losing its resources, a feast should be so substantial that it leaves one feeling completely satiated and sturdy.

Related Phrases

When told to remove the leaves, he asked how many people had dined. An impertinent question.

This proverb describes a person who tries to avoid work or a simple task by asking unnecessary, irrelevant questions to delay or shirk their responsibility. It is used when someone makes a simple job seem complicated to get out of doing it.

Like a son-in-law donating his mother-in-law's property.

This proverb is used to describe a person who is being generous or charitable with someone else's resources or money rather than their own. It highlights the hypocrisy of taking credit for a sacrifice that doesn't actually cost the giver anything.

The sale proceeds of bangles are just enough to buy food.

For a petty businessman, the profit from his business would hardly meet his basic needs. This refers to an unprofitable enterprise.

If you eat food obtained by alms, it should be like building a bund for a dry upland field.

This proverb emphasizes that even if someone is living on charity or minimal resources, they should use that energy to do something productive and lasting. Just as building a bund (border/levee) protects an upland field from erosion and helps it retain water for the future, the support one receives should be used to build a foundation for one's own self-sufficiency or contribute meaningful work.

Will the paddy from home suffice for a ruined crop?

This proverb is used to describe a situation where a small or temporary resource is insufficient to cover a massive loss or a large-scale disaster. It highlights the futility of trying to fix a major systemic failure with minor, personal reserves.

By trading in glass bracelets a bare subsistence only can be obtained. Because so many break. Applied to any business which is attended with heavy losses.

This proverb is used to describe a business or activity that yields very little profit, barely covering one's basic needs or daily expenses. It suggests that despite the hard work involved, the returns are only sufficient for survival and not for saving or growth.

When she said she felt like vomiting while cooking, the host told her to stay and leave only after eating.

This proverb is used to describe a situation where someone is given an absurd or unwanted suggestion in response to a problem. It satirizes people who lack common sense or empathy, or those who insist on formalities even when the situation is inappropriate or uncomfortable.

Serving a meal to one who has already eaten is like giving a head bath to a bald person.

This proverb describes redundant or futile actions. It highlights the absurdity of offering something to a person who neither needs it nor can benefit from it, emphasizing that such efforts are a complete waste of time and resources.

Oh Brahmin who brought your own cold rice, please have your meal.

This proverb is used to describe a situation where someone is invited or offered something that they have already prepared or provided for themselves. It highlights a redundant or insincere gesture of hospitality where the host isn't actually providing anything new or helpful.

Three sessions, but only one meal.

This expression is used to describe a state of extreme poverty or scarcity. It refers to a situation where despite the day having three natural meal times (morning, afternoon, and night), a person can only afford or find enough food to eat once.