విసరగా విసరగా ఒక రాయి, తిట్టగా తిట్టగా ఒక తిట్టు తగులును.

visaraga visaraga oka rayi, tittaga tittaga oka tittu tagulunu.

Translation

If you keep throwing stones, one will eventually hit; if you keep cursing, one will eventually stick.

Meaning

This proverb suggests that persistence, even in negative actions, will eventually yield a result. It is often used to describe how continuous criticism or repetitive attempts at something will eventually find their mark or have an impact, for better or worse.

Related Phrases

If Chitta and Swati stars are favorable and Vishakha star provides one strong gust (rain), kicking the plant at its base will drop seven grains.

This is a traditional agricultural proverb related to the monsoon season. It suggests that if it rains well during the periods of Chitta, Swati, and Vishakha lunar mansions (nakshatras), the crop yield will be so abundant and healthy that even a small nudge to the plant will result in a heavy harvest.

The new is a wonder, the old detestable.

Generally, people are attracted by the new (especially, fashions in dress and the like) and tend to dislike the old. It is similar to the saying in English: “familiarity breeds contempt.”

The more you practise the better you will sing; the more you groan the more will your illness increase.

This proverb emphasizes how practice and habits reinforce a state. Just as constant practice makes a singer's voice more melodic, constantly dwelling on illness or complaining about pain can make one's health feel worse or cause the ailment to persist. It is used to highlight that persistent effort leads to mastery, while persistent negativity leads to decline.

By singing repeatedly, the melody improves; by eating repeatedly, even Neem tastes sweet.

This proverb emphasizes that practice makes perfect and that persistence can make even difficult or unpleasant tasks easier over time. Note: The user provided 'rogam' (disease), but the traditional proverb is 'vemu' (neem), implying that constant habituation changes one's perspective or skill.

The old is a nuisance, the new is a wonder.

This proverb describes the human tendency to quickly get bored with old, familiar things and become easily fascinated by anything new. It is often used to comment on people who abandon traditions or long-term possessions in favor of the latest trends, or when someone loses interest in something they once valued.

The abuse hurled at the hen is understood by the daughter-in-law.

This proverb is used when someone indirectly criticizes or insults a person by targeting someone else or something else nearby. It highlights situations where a message is intended for a specific person but is delivered through a proxy to avoid direct confrontation while ensuring the target still feels the sting.

Sorghum says: If Chitta rains, Swati looks kindly, and Vishakha does not blow away, I will yield a Puttedu for every Visa.

This is a traditional agricultural proverb related to the rainy season and the harvest of Jowar (Sorghum). It explains the ideal weather conditions needed during specific lunar mansions (Nakshatras) for a bumper crop. 'Chitta' needs rainfall, 'Swati' should be cool/pleasant, and 'Vishakha' should not have heavy winds that knock the grain down. If these conditions are met, even a tiny amount of seed (Visa) will yield a massive harvest (Puttedu).

Even if you scold a hundred times, it is enough if you give one pumpkin.

This proverb is used to describe someone who is willing to endure verbal abuse or harsh criticism as long as there is a tangible material gain or reward at the end. It highlights the preference for practical benefits over temporary insults.

Even if you scold loudly, it goes away with the wind

This expression is used to signify that harsh words, verbal abuse, or criticisms are intangible and temporary. It suggests that one should not take verbal insults to heart because they do not cause physical harm and eventually vanish, just like sound waves disappearing into the air.

Will the bad bargain be improved by receiving something over?

This proverb is used to point out that when a main task or a large investment fails to yield a result, a small extra effort or a trivial addition (tip/bonus) won't fix it. It highlights the futility of seeking small gains when the primary objective has already failed or is fundamentally insufficient.

* Tegen stromi is kwaad swemmen,