Parenting

Is he not the son of that father ?

This expression is used to highlight hereditary traits, behaviors, or similarities between a father and his son. It implies that the son is naturally expected to behave exactly like his father, whether in a positive sense (excellence, skill) or a negative one (stubbornness, bad habits).

Like father, like son. Such a father, such a son. (Portuguese.)* He is his father's son. (Latin.)†

Like a scorpion giving birth to a centipede/harmless insect.

This proverb is used to describe a situation where a child or an outcome is completely different from—or inferior to—the parents or the source. It is often used when a fierce, powerful, or talented person has a descendant who is timid, weak, or insignificant.

The back of the woman who heard burned, the stomach of the woman who gave birth burned.

This proverb contrasts the depth of empathy with biological maternal pain. It means that while a casual observer or neighbor (the one who heard) might feel a superficial or outward sympathy (back burning), only a mother (the one who gave birth) feels the true, deep, internal agony (stomach burning) when a child is in trouble. It is used to describe how a mother's suffering for her children is incomparable to anyone else's.

The sin which a man commits goes with his body, the sin which his mother commits goes with the earth. This is interpreted to mean that if a man commits the sin of adultery, his crime may be expiated by a punishment equal to loss of life, but if a woman is guilty of the same offence, it clings to her descendants as long as the world endures.

This proverb highlights the depth of maternal influence and consequences. It suggests that while an individual's misdeeds might only affect their own physical being or lifespan, a mother's actions have far-reaching, generational effects that impact the lineage or the land itself. It is used to emphasize the heavy responsibility of a mother's conduct.

The fruit is like the tree.

This expression means that the quality or nature of something is determined by its origin or source. It is often used to describe how children inherit traits from their parents or how the outcome of a task depends on the quality of the initial effort. It is equivalent to the English proverb 'The apple doesn't fall far from the tree'.

Are the fruits a burden to the tree?

This expression is used to convey that parents never feel their children are a burden, no matter how many there are or how difficult the circumstances. Just as a tree naturally supports its own fruit, a family or an individual willingly bears their own responsibilities without complaint.

The progeny of Kuchela

This expression is used to describe a very large number of children in a single family. It refers to the mythological figure Kuchela (Sudama), a childhood friend of Lord Krishna, who was famously poor and lived with his wife and twenty-seven children.

If the rider be bad, the horse will go on three legs. If the headman be soft, the subordinates will be careless.

This proverb is used to describe how subordinates or children take advantage of a weak or overly lenient leader or parent. It suggests that if the person in authority lacks firmness, those under them will become lazy, defiant, or perform poorly on purpose.

Do not go to a wedding with your husband and do not go to a fair with children.

This is a humorous observation about practical difficulties. Taking a husband to a wedding might lead to restricted freedom or social awkwardness, while taking children to a crowded pilgrimage or fair (Teertham) is exhausting as the parent spends all their time tending to the children's needs and safety rather than enjoying the event.

Whether an onion grows or a jasmine blooms, it happens in good soil.

This proverb emphasizes that any significant growth, whether it is for something basic (onion) or something beautiful (jasmine), requires a solid foundation or a good environment. It is used to highlight that a person's success and character depend largely on their upbringing, family background, or the quality of the environment they grow up in.

The sin committed by oneself stays with the body, the sin committed by the mother stays with the earth.

This proverb highlights the gravity and consequences of actions. It suggests that while an individual's personal mistakes or sins affect their own physical being or life journey, a mother's actions have a much broader, foundational impact on the lineage or the environment. It is often used to emphasize accountability and the lasting legacy of one's deeds.

Will a goat be born to a tiger?

This proverb is used to say that children will naturally inherit the traits, strength, or nobility of their parents. It is typically used to express that a courageous or talented person's offspring will not be weak or incompetent. It is the Telugu equivalent of 'A chip off the old block'.

Just because he is the father, it is like kicking him on the head.

This expression is used to describe situations where someone takes undue advantage of a person's kindness, patience, or close relationship. It refers to a lack of respect or crossing boundaries simply because the other person is forgiving or authoritative yet gentle.

A lamp that flickers out is useless for the house, a rebellious wife is useless for the husband, and a child that refuses to sit is useless on the hip.

This proverb lists three things that fail to serve their intended purpose. It emphasizes that utility and harmony are essential in relationships and tools. If a lamp doesn't provide light, a spouse doesn't provide companionship, or a child is constantly unruly, they cannot fulfill their roles effectively.

Child in the hole, child in the belly.

This expression is used to describe a woman who is already taking care of a young child while being pregnant with another. It highlights the challenging situation of a mother handling consecutive pregnancies or very young children with a very small age gap.

Interest is dearer than the principal amount

This proverb is used to describe the sentiment where people (especially grandparents) often show more affection towards their grandchildren than their own children. In a literal sense, it refers to a moneylender preferring the recurring interest over the initial investment, but in a social context, it highlights how the second generation of offspring is often more cherished.

Excessive grief lasts six months, but the grief of losing a child lasts forever.

This proverb contrasts different types of sorrows. While general intense grief or social mourning might fade over a period (metaphorically six months), the pain a parent feels over the loss of their own child (kadupu duhkham) is permanent and remains for a lifetime.

The father belongs to the villagers, and the mother belongs to the farmworkers.

This proverb describes a situation where both parents are constantly busy with outside work or social obligations, leaving no time for their own family or household. It is used to critique parents who neglect their responsibilities at home while being overly active in community affairs.

When a boy was finally born after a long wait, she washed his bottom with castor oil!

This proverb is used to mock people who show excessive, unnecessary, or extravagant care over something they have newly acquired or achieved after a long time. It highlights over-enthusiasm or over-pampering that borders on the ridiculous.

A paddy sprout and a male sprout (child) are one and the same.

This proverb highlights that both a paddy sprout and a male child require constant care, protection, and nurturing in their early stages to ensure a productive future. Just as a young plant is vulnerable to pests and weather, a young boy needs proper guidance and safeguarding to grow into a responsible man.