Ungratefulness

The house is the holy water, the doorway is Varanasi, and the stomach is Kailasam.

This proverb describes a person who is extremely lazy, homebound, or self-centered. It refers to someone who believes they don't need to travel for spiritual or worldly experiences because their entire world revolves around their own comfort, home, and food. It is often used to mock someone who prioritizes eating and staying home over any other duties or social obligations.

Have you poked my eye with my own finger? To confute a man's reasoning with his own arguments.

This expression is used to describe a situation where someone whom you helped, nurtured, or supported ends up causing you harm or betraying you. It is similar to the English idiom 'to bite the hand that feeds you.'

A corpse that has lost its faith/loyalty is said to have caught the person who carried it.

This proverb is used to describe an ungrateful person who causes trouble for the very person who helped or supported them during a difficult time. It highlights the irony and bitterness of being betrayed by someone you served or rescued.

They count the days (spent), but nobody looks at the sorrow (endured).

This expression is used when people are quick to count the benefits, time, or wages given to someone, but completely ignore the hardships, pain, or effort that person went through to complete the task. It highlights the lack of empathy in a transactional or judgmental society.

When a man was asked why he was counting the rafters of the house in which he had been well treated, he replied, " Would they allow me to do it in the next house ?"

This expression describes extreme ingratitude or backstabbing. It refers to a person who, after receiving help or hospitality from someone, looks for ways to harm them or takes advantage of their host's kindness. In the full version of the proverb, when asked why he is being so ungrateful, the person foolishly justifies his malice by saying he would do the same elsewhere.

Gross ingratitude. I taught you to swim, and now you'd drown me.

When told 'I am cooking very little, please eat sparingly dear son-in-law', he replied 'Why have hatred towards food? Serve everything that is there!'

This proverb is used to mock people who are shameless or lack basic manners, especially when they take undue advantage of someone's hospitality. It highlights a situation where a person ignores a polite hint to be frugal and instead demands more, displaying greed or a lack of social awareness.

Immediately after doing good, I received an ill return. Base ingratitude.

This expression is used to describe a situation where someone's attempt to help or do a good deed backfires, resulting in trouble or an ungrateful response from the recipient. It is similar to the English saying 'No good deed goes unpunished.'

A worm that eats dung cannot know the taste of jaggery.

This proverb is used to describe a person with low tastes or poor character who cannot appreciate the value or quality of something superior. Just as an insect that thrives in filth cannot comprehend the sweetness of jaggery, an ignorant or narrow-minded person cannot understand refined ideas or virtuous things.

Feeding a snake with milk.

This expression is used to describe a situation where someone helps or shows kindness to a wicked or ungrateful person, who in turn ends up harming the benefactor. It highlights the futility and danger of nurturing someone with an inherently malicious nature.

Showing kindness to an ungrateful person.

When the boat reached the shore the ferry-man was made a fool of.

This proverb describes human ingratitude. It refers to people who seek help desperately when in trouble, but once they are safe or their purpose is served, they criticize or insult the very person who helped them.

Born in Pubba, withered in Makha... Oh lady giving for free! Serve me as much as you serve your husband!

This expression describes the height of audacity or greed. It refers to a beggar who, instead of being grateful for a free meal, demands to be served the same portion or quality as the head of the household. It is used when someone receiving a favor starts making unreasonable or entitled demands.

Uncooked food, clothes for serving.

This expression is used to describe a person who is extremely lazy or parasitic. It refers to someone who wants to eat without the effort of cooking and expects to be dressed up just to be served, essentially wanting all the benefits of life without doing any of the work.

Like coming to stab when asked to eat

This expression is used to describe someone who reacts with unnecessary hostility or anger to a kind gesture or a helpful suggestion. It highlights an ungrateful or aggressive response to a well-intentioned invitation.

Like asking a woman who gives charity to serve food equal to her husband's portion

This expression is used to describe a situation where someone is receiving something for free or as a favor, but instead of being grateful, they start demanding more or dictate how it should be given. It highlights the audacity of demanding high quality or large quantities when one is relying on another's charity.

Squabbling on the fourth day of the marriage. Any disputes with regard to the presents, &c., are brought forward on the fourth day; until then no one can open his mouth. Forgetting many past benefits on account of one slight fault.

This expression refers to finding faults or making complaints during the 'Nagavalli' ceremony (a concluding wedding ritual). It is used to describe situations where people find petty reasons to be offended or complain even when everything has gone well, or when someone brings up grievances at the very last moment of an event.

Even if it is his mother's wedding locket, a goldsmith cannot refrain from stealing some gold.

This proverb highlights that some people are so habituated to their vices or professional dishonesty that they cannot make exceptions even for their own kin. It is used to describe an ingrained habit or a nature that remains unchanged regardless of the circumstances or emotional ties.

May you break into the house of him who has fed you ?

This proverb emphasizes the virtue of gratitude and loyalty. It suggests that it is a great sin or an act of extreme betrayal to harm or cheat someone who has helped or supported you during your time of need.

Kannam is a hole made by burglars in the wall of a house.

He sucked the milk, and struck the breast.

This expression is used to describe an act of extreme ingratitude or betrayal. It refers to a person who harms the very person who nurtured, helped, or supported them in their time of need.

Once the need is fulfilled, the son-in-law is equivalent to excrement.

This proverb describes extreme selfishness and ingratitude. It is used to refer to people who treat others with great respect only as long as they need a favor, but once their purpose is served, they treat those same people with utter contempt or disregard.

Neither the farmhand worries about the lost cattle, nor the stepmother worries about the lost child.

This proverb is used to describe a lack of empathy or concern in people who do not have a personal stake or emotional bond with their responsibilities. It highlights that those without a sense of ownership or genuine love often remain indifferent to losses that would otherwise be devastating to the rightful owner or biological parent.