అక్కర తీరిన తర్వాత అల్లుడు తొత్తుకొడుకై నట్టు

akkara tirina tarvata alludu tottukodukai nattu

Translation

Like the son-in-law becoming a useless servant once the need is fulfilled.

Meaning

This proverb describes the behavior of people who treat others with great respect and affection only as long as they need something from them. Once their purpose is served or the work is finished, they treat the same person with contempt or indifference. It highlights human selfishness and ingratitude.

Related Phrases

Like saying 'Don't abuse me, you son of a slave'

This expression describes a hypocritical or contradictory situation where a person uses an insult while simultaneously asking someone else not to insult them. It is used to mock people who do exactly what they are preaching against, or those who lack self-awareness in their speech.

Why wrap the cloth after the gold is lost?

This proverb is used to describe an act of being cautious or taking measures when it is already too late. It highlights the pointlessness of guarding an empty container or vessel after the valuable contents have already been stolen or lost. It is similar to the English expression 'locking the stable door after the horse has bolted.'

Like making a fuss after everything is over.

This expression describes a situation where someone raises objections, starts a quarrel, or demands attention after a task is finished or a decision has already been implemented. It is used to criticize unnecessary complaints that occur too late to make any constructive difference.

The last day of the marriage over. Or, according to some, The great day of the marriage has come. Nâgavalli is the concluding ceremony at a Hindu's marriage. Dulness after gaity, or festivity at its height.

This expression is used to describe a state of utter exhaustion or a disheveled appearance after completing a long, tiring, or chaotic task. In traditional Telugu weddings, 'Nagavalli' is the final elaborate ritual; by the time it concludes, the couple and the family are often physically drained and look worn out.

* Det bliver vel Dag om end Hanen el galer.

Like the mother-in-law's impatience being satisfied and the son-in-law learning.

This proverb describes a situation where a task is accomplished or a problem is solved through a mutual, albeit often imperfect or slow, process. It refers to a scenario where someone (the mother-in-law) is overly anxious for something to happen, and the other person (the son-in-law) eventually learns to do it, matching their pace or satisfying the demand just in time. It is often used to describe situations involving mutual adjustment or sarcastic commentary on someone finally learning something after much pestering.

Like giving a puberty ceremony gift after the menopause.

This proverb is used to describe an action that is done too late to be of any use. It refers to a situation where someone offers help or performs a ritual long after the appropriate time or need has passed, making the gesture redundant or meaningless.

Why worry about the cold after being completely drenched?

This proverb is used to describe a situation where someone has already faced the worst possible outcome or has committed fully to a difficult task, making further hesitation or minor complaints irrelevant. It is similar to the English expression 'In for a penny, in for a pound' or 'Once the rubicon is crossed.'

What is the use of holding leaves after the hands are burnt?

This proverb is equivalent to the English expression 'locking the stable door after the horse has bolted' or 'crying over spilled milk.' It describes a situation where someone tries to take precautions or find a solution only after the damage has already been done. It is used to emphasize that foresight is better than hindsight.

After sixty years had passed, he cried Ammâ (mother). Second childhood. Old men are twice children. (Latin.)

This expression is used to describe someone who starts learning the basics or realizes their responsibilities far too late in life. It highlights an action that is extremely delayed or untimely, suggesting that the time to do something has already passed.

Like taking the bark off a stone.

This expression is used to describe a situation where someone is trying to achieve something impossible or attempting to extract something from a source that has nothing to give. It characterizes a task that is extremely difficult, futile, or involves dealing with a very stubborn and heartless person.

To milk a he goat. (Latin.)*