బూరుగుచెట్టెంత పొడవుగా ఎదిగినా చిలుకకు ఫలవృత్తి కలుగబోదు

buruguchettenta podavuga edigina chilukaku phalavritti kalugabodu

Translation

No matter how tall the silk cotton tree grows, the parrot will never find useful fruit from it.

Meaning

This proverb refers to the Silk Cotton tree (Burugu), whose fruit contains only fluff and no edible pulp. It is used to describe a situation where something appears grand, impressive, or promising from the outside (like the height of the tree), but is ultimately useless or provides no real benefit to the seeker (like the parrot). It warns against being deceived by outward appearances or high expectations from things that lack substance.

Related Phrases

The result is proportional to one's destiny/fate.

This proverb is used to express that no matter how much effort is put in, one will only receive what is destined or allotted to them by fate. It is often used to counsel patience or to explain why someone didn't get more than they expected despite their hard work.

One parrot-worm is enough for a thousand puttis of paddy.

This proverb highlights how a single small negative element or a tiny flaw can destroy a massive amount of hard work or wealth. Just as one pest can ruin a whole granary, one bad habit or one wicked person can cause the downfall of an entire family or organization.

Sold the buffalo to pay a small tax; the occupation of Madamasuri is like that of a low-caste laborer.

This proverb describes a situation where someone loses a valuable asset or dignity to satisfy a trivial or small debt/tax. It is used to critique short-sighted decisions where the cost of a solution far outweighs the value of the problem being solved, often resulting in a loss of social standing or livelihood.

Like a parrot that relied on a silk-cotton fruit only to find cotton inside.

This proverb describes ultimate disappointment or the fruitlessness of high expectations. A parrot expects a silk-cotton (Burugu) fruit to be sweet and juicy, but when it ripens and bursts, only dry, inedible cotton remains. It is used when someone puts a lot of hope into something that appears promising but turns out to be useless or empty in the end.

History repeats itself

This expression is used to signify that events from the past often happen again in a similar way in the present or future. It is used in political, social, or personal contexts to suggest that human nature or patterns of behavior lead to recurring outcomes.

Like a parrot waiting [to eat] a Būrugu pod. Būrugu or Būraga is the silk cotton tree ( Eriodendron Anfractuosum ). Vain expectations.

This proverb describes a situation where someone waits a long time with high hopes, only to be bitterly disappointed. The silk cotton fruit (Burugu) looks green and delicious, but when it finally bursts, it releases only dry, useless lint instead of pulp, leaving the waiting parrot with nothing.

The parrot of a particular nest will speak the language of that nest.

This proverb means that people's behavior, thoughts, and speech are heavily influenced by the environment or company they grow up in. It is used to describe how a person's background or upbringing dictates their character and actions.

No matter how much a sheep grows, its tail remains only a span long.

This proverb is used to describe someone who, despite achieving growth, success, or status, cannot escape their inherent limitations or humble origins. It suggests that certain fundamental traits or deficiencies remain unchanged regardless of external progress.

Sugar for the parrot, sugar for the ant

This expression describes a situation where a single act or resource benefits everyone involved, regardless of their status or size. It signifies impartiality, universal appeal, or a solution that satisfies diverse needs perfectly. In a broader sense, it refers to something being sweet or beneficial to all.

A brass parrot for the house, a golden parrot for the outside.

This proverb describes a person who presents a false, prestigious image to the world while living in poor or mediocre conditions at home. It is used to critique someone who prioritizes outward show and vanity over their actual internal reality or family's well-being.