చక్కర పందిట్లో తేనెవాన కురిసినట్లు

chakkara panditlo tenevana kurisinatlu

Translation

Like honey raining down on a canopy of sugar

Meaning

This expression describes an incredibly fortunate or sweet situation where one good thing happens on top of another. It is used to depict a state of extreme happiness, abundance, or a perfect coincidence of favorable events.

Related Phrases

Rain falling on barren land - Moonlight shining in the forest.

This expression is used to describe something that is wasted or of no use to anyone. Just as rain on uncultivable land cannot grow crops and moonlight in a dense, uninhabited forest provides no benefit to people, an action or resource is considered 'Beedu kurisina vana' or 'Adavini kachina vennela' when it is spent on something that cannot yield results or be appreciated.

Like pouring hot water on a raw, peeled wound.

This expression is used to describe a situation where someone's suffering is aggravated by further misfortune or harsh words. It is similar to the English idiom 'to rub salt in the wound.' It refers to making a painful situation even more unbearable through insensitive actions or additional problems.

Like honey raining on a sugar Pandili.

This expression describes a situation where something already wonderful becomes even better. It is used to signify extreme happiness, unexpected good fortune, or a series of highly favorable events happening simultaneously.

Like rubbing salt on a wound

This expression is used to describe a situation where someone's existing pain, misfortune, or sorrow is aggravated by further unkindness or additional problems. It is used when a bad situation is made even worse by someone's comments or actions.

As rain falls on a male buffalo. Apathetic indifference.

This expression is used to describe a person who is completely indifferent, thick-skinned, or unaffected by criticism, advice, or warnings. Just as a buffalo remains unbothered and stands still even when it rains heavily, it refers to someone who does not change their behavior regardless of the situation or feedback given to them.

That is ash, this is dust, let's go into the wedding canopy, he said.

This proverb is used to describe a person who is extremely lazy or avoids work by making excuses. It refers to someone who finds fault or discomfort in every situation (the ash is hot, the dust is dirty) just to escape responsibilities, yet is eager to participate in celebrations or feasts (the wedding canopy) where there is no effort required.

Will a canopy built over a scaffold stop the rain?

This proverb is used to describe efforts that are futile or insufficient for a larger problem. Just as a small thatch or canopy over a crop-watching platform cannot prevent the entire field from getting wet during a downpour, small-scale solutions cannot solve systemic or massive issues.

There are smouldering ashes there, and dust here; let us go out into the Pandili.

This proverb is used to describe someone who tries to sound expert or authoritative by using nonsensical, rhyming, or impressive-sounding words to hide their ignorance or lack of preparation. It highlights a situation where someone uses flowery but meaningless talk to bypass details and jump straight to the conclusion or action.

Pandili is a verandah thatched with leaves. * Se la mogile peces, non è il marito innocente. † No se acuera la suegra que fue nuera.

If it rains during the Vishakha Karthe, it is like giving poison.

This is an agricultural proverb related to the lunar mansion (Karthe) system. It suggests that rainfall during the Vishakha period (usually occurring in November) is detrimental to crops that are ready for harvest, effectively acting like poison and destroying the yield.

That is mud, this is trouble, let's go into the wedding canopy.

This proverb describes a person who makes excuses to avoid working or taking responsibility. By labeling one task as 'muddy' (dirty/difficult) and another as 'troublesome,' the person chooses an easy or celebratory alternative (the wedding canopy) instead. It is used to mock lazy people who look for any pretext to escape labor.