ధర్మోదకాలలో రాని పితరుడు తర్పణాలలో వచ్చినట్లు

dharmodakalalo rani pitarudu tarpanalalo vachchinatlu

Translation

Like an ancestor who didn't show up for the general offerings appearing for the specific rituals.

Meaning

This expression is used to describe a person who is absent when they are needed for simple or general tasks, but suddenly appears when there is something specific, beneficial, or formal happening. It highlights the inconsistency or opportunistic nature of someone's presence.

Related Phrases

Like a tongue in the head, and a thread through the beads.

This expression describes someone who is indispensable, highly influential, or deeply integrated into a group. Just as a tongue is essential for speech and a thread holds beads together, it refers to a person who acts as a central, reliable figure or a mediator who maintains unity and functions smoothly within a family or organization.

Like thinking of a feast while fasting.

This expression is used to describe a situation where someone is daydreaming about luxuries or pleasures while suffering through severe hardship or deprivation. It highlights the irony or the futility of imagining grand things when one's basic needs are not being met.

One cannot list all the varieties among the Reddy community or among the paddy grains.

This proverb is used to describe a situation where there is an overwhelming variety or complexity within a specific group. Just as there are countless sub-sects and lineages within the Reddy caste and hundreds of varieties of rice/paddy, it implies that some things are too diverse to be easily categorized or fully explained.

As if what you see during the day appears in your dreams at night

This expression refers to things that leave such a strong impression on the mind that they continue to haunt or reappear in thoughts. It is used to describe someone who is obsessed with a particular thought or a traumatic/intense event that they cannot stop thinking about even when asleep.

Like throwing stones at the pots in a water-shed.

This expression is used to describe a cruel or senseless act of sabotage. A 'Chalipandiri' is a booth set up to provide free drinking water to thirsty travelers during summer; throwing stones into those pots breaks them and deprives people of water. It refers to someone causing unnecessary harm to a public good or a charitable cause.

Neither in the leaf-plate nor in the offerings

This expression is used to describe a person who is unreliable, inconsistent, or avoids responsibility at critical moments. It refers to someone who is missing when the food is served (on the leaf-plate) and also missing when the sacred rituals (offerings to ancestors) are performed, implying they are nowhere to be found when needed or that they belong nowhere.

No interest this month, and no principal next month.

This expression is used to describe a situation of total loss or a deceptive deal where one ends up losing everything. It highlights a progression from losing the profit (interest) to eventually losing the entire capital (principal). It is often used to mock poor business decisions or to warn against untrustworthy people who fail to honor any part of an agreement.

Like a person who has been poor for three generations coming to beg.

This proverb is used to describe someone who, despite having long-standing experience in a state of lack or misfortune, still manages to be clumsy, greedy, or inefficient when an opportunity finally arises. It often refers to someone who doesn't know how to handle a situation even after being in it for a very long time, or someone whose deep-rooted habits make them over-eager in a way that is counterproductive.

There is no interest for you this month, and no principal for you next month. Said by a cheat to his creditor.

This expression is used to describe a total loss or a situation where a deal results in losing both the profit and the initial capital. It signifies a complete failure of an investment or a scheme where nothing is recovered.

Like performing an ancestral ritual on the day a pumpkin is found.

This proverb describes someone who is extremely stingy or opportunistic, performing a religious or social obligation only when the necessary materials (in this case, a pumpkin for ritualistic offerings) are obtained for free or by chance, rather than out of genuine devotion or at the proper scheduled time.