గుడ్డు పెట్టబోయే కోడిపెట్ట కేరినట్లు

guddu pettaboye kodipetta kerinatlu

Translation

Like the cackling of a hen that is about to lay an egg

Meaning

This expression is used to describe someone who creates a lot of noise, fuss, or unnecessary excitement before actually accomplishing a task. It highlights the behavior of bragging or drawing attention to oneself prematurely.

Related Phrases

While the hen is dying because she cannot lay the egg, the rooster is busy staring at the eggshell.

This proverb describes a situation where one person is undergoing extreme suffering or a life-threatening struggle, while another person nearby is indifferent and only cares about a trivial or selfish detail. It is used to criticize lack of empathy and misplaced priorities during a crisis.

Like applying mascara to a blind eye

This expression is used to describe a futile action or an effort that serves no purpose. Just as applying kohl or mascara to a blind eye does not improve sight or serve an aesthetic purpose for the wearer, this phrase refers to doing something that is wasted or useless in a given context.

Like a fox sleeping in its hole counting the chickens it expects to catch in its dreams.

This expression describes people who indulge in wishful thinking or 'counting chickens before they hatch.' It refers to making elaborate plans or celebrating success based on imaginary or future gains that have not yet been achieved.

Danayya who is passing by the way.

Refers to a random passerby, a stranger, or someone who has no connection to the matter at hand. It is often used to describe someone who gets unnecessarily involved in a situation or when a person blames a random stranger for an incident.

A woman who does not give [ alms ] will never give ; what evil has happened to the jade who does give ?

This proverb describes a person who neither does a good deed themselves nor allows others to do it. It is used to criticize dog-in-the-manger behavior where someone obstructs progress or charity despite having no intention of contributing themselves.

Said by a beggar of one from whom he generally received alms.

No matter where the hen is, its mind is always on its eggs.

This proverb describes a situation where a person may be physically away or engaged in other tasks, but their thoughts and concerns remain focused on something precious or important to them. It is often used to describe a parent's constant concern for their children or a person's preoccupation with their primary goal or responsibility.

When one says 'everything is lost, Hari Govinda', the other says 'a little is left, is it a dream or reality?'

This proverb describes a situation where there is a lack of coordination or common understanding between two people. When one person is mourning a total loss, the other is obsessing over a trivial remnant or irrelevant detail. It is used to highlight poor communication or the irony of someone not grasping the gravity of a situation.

Useless authority - A chicken's nap

This expression is used to describe someone who holds an insignificant or ineffective position of power (Bodi pettanam) and someone who is constantly distracted or unable to focus, much like the short, light sleep of a chicken (Kodi kunuku). It often characterizes a situation of ineffective leadership or a lack of seriousness in one's duties.

Like a hen sitting on its eggs.

This expression describes someone who is extremely protective, watchful, or possessive over something or someone. It is used to indicate that a person is constantly guarding or keeping a close eye on their interests, much like a hen that refuses to leave its nest while hatching eggs.

When the hen clucks, the cock chucks.

This expression is used to describe a situation where someone takes credit or celebrates for something done by another person. It can also refer to a scenario where a subordinate's action makes the superior feel overly proud or boastful without personal effort.