కడుపులో ఎట్లా ఉంటే, కాపురం అట్లా ఉంటుంది.

kadupulo etla unte, kapuram atla untundi.

Translation

As is the stomach, so is the household.

Meaning

This proverb suggests that one's health, particularly digestion or appetite, directly influences their overall quality of life and domestic happiness. If a person is physically healthy and well-fed, their lifestyle and family life remain stable and pleasant; conversely, poor health or hunger leads to a miserable household environment.

Related Phrases

While the graveyard is burning, the maiden is growing.

This proverb highlights the cycle of life and the relentless passage of time. It illustrates that even while death and destruction are occurring in one place (the graveyard), life and growth continue elsewhere. It is used to describe the inevitable continuity of life and the simultaneous nature of ending and beginning.

As long as there is breath, there is hope.

This expression is used to signify that one should never give up or lose heart as long as life continues. It is equivalent to the English proverb 'While there's life, there's hope.' It is often used to encourage someone facing difficult circumstances or a seemingly hopeless situation.

Whatever is in the mind, is what comes out in the fortune-telling.

This proverb suggests that a person's inner thoughts, preoccupations, or biases often manifest in the results or predictions they receive, or that one's own mindset influences how they perceive external information. It is used to imply that what we experience is often a reflection of our own internal state or that people hear what they want to hear based on their existing thoughts.

Like asking a servant with a single ox, 'Will you stay on the right side or the left side?'

This expression is used to describe a situation where someone is offered a false choice or a choice that makes no difference. Since there is only one ox, it must occupy the central position in the yoke regardless; asking whether it should be on the left or right is redundant and meaningless. It highlights unnecessary questioning or offering options when there is actually no alternative.

If you have a mouth, you have a village.

This proverb emphasizes that if one has effective communication skills or the ability to speak up, they can survive and thrive anywhere. It highlights that being vocal and persuasive helps a person find support, resources, and a place in society.

If there is work in the hand, there will be food in the stomach

This expression emphasizes the importance of manual labor and employment. It conveys that as long as a person is hardworking and has a job, they will never have to go hungry. It is used to encourage self-reliance and the dignity of labor.

Without the buttermilk in the stomach even moving

This expression is used to describe a state of absolute comfort, ease, or luxury where a person doesn't have to perform any physical labor or face any hardships. It literally suggests a life so stable and smooth that even the liquid in one's stomach remains undisturbed.

Like peeling a fruit and placing it in the hand

This expression is used to describe a situation where something is explained so clearly and simply that it requires no effort to understand. It is similar to the English phrase 'making it crystal clear' or 'handing it on a silver platter.'

As long as there is breath, there will be hope

This expression signifies that one should never give up or lose hope as long as they are alive. It is used to encourage perseverance and optimism even in the most difficult circumstances, suggesting that possibilities for change or success exist until the very end.

If the mother has leukoderma, won't the child have at least a spot?

This proverb is used to describe how children often inherit the traits, habits, or characteristics of their parents (similar to 'the apple doesn't fall far from the tree'). It suggests that a person's behavior or nature is naturally influenced by their lineage or upbringing.