కట్టేవాడు అవివేకి, ఇంట్లో బాడుగకు ఉండేవాడు వివేకి.

kattevadu aviveki, intlo badugaku undevadu viveki.

Translation

The one who builds is a fool; the one who lives there for rent is a wise person.

Meaning

This proverb reflects a traditional perspective on the financial burden and long-term maintenance troubles associated with building and owning a house. It suggests that while the owner takes on all the debt, stress of construction, and upkeep costs, the tenant enjoys the comfort of the home without the associated risks or responsibilities.

Related Phrases

One who is always thinking is unfortunate, and one who never thinks is a fool.

This proverb highlights the importance of balance in thought. Excessive thinking (overthinking) leads to worry and misery, making a person 'unfortunate.' On the other hand, a total lack of reflection or forethought makes a person 'foolish.' It suggests that while thinking is necessary for wisdom, over-analysis can be paralyzing.

A foolish minister, and a clumsy retinue, to a perverse king.

This proverb describes a situation where an entire administration or team is incompetent. If the leader is irrational or stubborn, they often surround themselves with fools and old-fashioned, narrow-minded people, leading to total chaos and failure.

The one who stays is a horse gram, the one who leaves is a sesame seed.

This proverb is used to describe a situation where a guest or a temporary person creates more trouble or makes more demands than a permanent resident. Horse gram takes a long time to cook (representing the patience of the permanent resident), while sesame seeds pop and finish quickly (representing the fleeting but demanding nature of a temporary visitor). It is often used to comment on people who stay for a short duration but cause significant inconvenience.

Enmity with a wise man is better than friendship with a fool.

It is safer and more beneficial to have an intelligent person as an enemy than to have a foolish person as a friend. A wise enemy is predictable and may have principles, whereas a foolish friend can cause unintended harm through their lack of judgment.

History shows the way to the wise, and drags the foolish along.

This expression emphasizes that those who learn from the past can use that knowledge to navigate the future successfully, whereas those who ignore historical lessons are forced to suffer the consequences of repeating the same mistakes.

If the teller has no shame, shouldn't the listener have some common sense?

This expression is used when someone is telling blatant lies, making absurd claims, or giving bad advice. It suggests that even if the speaker is being unreasonable or shameless, the listener should use their own intelligence and discretion to evaluate the information rather than blindly believing or following it.

Unroasted pigeon peas and a fool's praise.

This proverb highlights things that are useless or unpleasant. Just as unroasted pigeon peas (kandipappu) do not cook well and lack flavor, the praise of an unintelligent person or a fool carries no value and should not be taken seriously.

A promise satisfies many fools.

This expression means that gullible or foolish people are often satisfied just by a verbal promise or assurance, even if it is never fulfilled. It is used to caution against believing words without action or to describe how people are easily manipulated by empty talk.

If the speaker is obsessive or foolish, shouldn't the listener have common sense?

This proverb is used when someone gives unreasonable advice or tells nonsense. It implies that even if a speaker is being irrational or repetitive, the listener should use their own judgment and intelligence to filter the information instead of blindly following or believing it.

When the slanderer has no shame should not the hearer at least use discrimination? Should he not swallow it cum grano salis? Though the speaker be a fool let the hearer be wise. (Spanish.)* Hear the other side, and believe little. (Italian.)† Every man's tale is gude till anither's be tauld. (Scots.)

This proverb is used when someone is making unreasonable demands, telling blatant lies, or talking nonsense. It suggests that even if the speaker is being foolish or shameless, the listener should be wise enough to ignore them or not take them seriously.