ముందే ముక్కు పొట్టి, ఆపై పడిశం

munde mukku potti, apai padisham

Translation

The nose is already short, and on top of that, a cold (sinus/congestion).

Meaning

This proverb is used to describe a situation where someone who is already facing a disadvantage or a problem encounters an additional trouble that makes the situation even worse. It is similar to the English expression 'Adding insult to injury' or 'When it rains, it pours'.

Related Phrases

A balance-scale full of gold for a tiny piece of nose.

This expression is used to describe a situation where the cost or effort of a repair or maintenance far exceeds the value of the original object itself. It refers to spending excessively on something small or trivial.

As long as you have a nose, you will have a running from it. Continual liability.

This proverb suggests that as long as a certain entity or situation exists, associated troubles or inherent problems will continue to occur. It is used to describe unavoidable or persistent issues that are tied to one's existence or circumstances.

As long as there is a nose, there will be a cold (congestion).

This proverb is used to describe a problem or a situation that is an inherent or inevitable part of life. It implies that as long as something exists, the minor troubles associated with it will also persist, and one must learn to live with them rather than expecting perfection.

Like a tigress that has just given birth falling upon you.

This expression is used to describe someone who is extremely aggressive, fierce, or reacting with sudden and intense rage. Just as a tigress is most protective and dangerous right after giving birth, it refers to a situation where a person attacks or scolds someone with peak intensity.

Already a person with a small/deformed nose, and on top of that, a cold.

This proverb describes a situation where an already difficult or unfortunate condition is made even worse by a new problem. It is used when a person who is already struggling faces an additional, albeit minor, irritation that becomes unbearable given their existing state.

Facing the star

This expression is used to describe a situation where one encounters a complete setback, total failure, or an unfavorable outcome. Historically, it refers to an astrological belief where traveling in a direction facing a specific star (Sukra/Venus) was considered an ill omen. In modern usage, it signifies facing strong opposition or a disappointing refusal.

A cold added to a flat-nosed person.

This proverb describes a situation where a person already facing a problem or defect is hit with an additional misfortune. It is used when troubles come in succession or when an existing disadvantage is made worse by a new circumstance.

A word spoken over someone is like water falling into a field.

This proverb emphasizes that once a word is spoken or a promise is made publicly, it becomes a responsibility or an obligation that cannot be taken back, much like how water diverted into a farm plot stays there to nourish the crop.

A noseless man with a running.

This proverb is used to describe a situation where a person who is already facing a disadvantage or a problem encounters an additional trouble, making their situation even worse. It is similar to the English expression 'adding insult to injury' or 'misfortunes never come singly.'

Worse and worse.

As long as there is a nose, there will be a cold.

This expression is used to convey that as long as something (like a business, relationship, or life) exists, associated problems or minor troubles are inevitable. It suggests that one should accept certain recurring issues as natural consequences of a situation rather than being overly distressed by them.