నిండా మునిగిన వానికి చలేమి, గాలేమి?
ninda munigina vaniki chalemi, galemi?
For a person completely submerged in water, why fear the cold or the wind?
This proverb is used to describe a situation where someone has already suffered the maximum possible loss or is facing the worst circumstances, making additional minor problems irrelevant. It signifies that when you are already in a total crisis, you no longer fear smaller consequences or further risks.
Related Phrases
నట్టేట పుట్టి ముణిగినట్టు
natteta putti muniginattu
Like a basket boat sinking as it reached the middle of the river. A break down half way, in any business.
This expression describes a situation where someone experiences a total loss or failure just when they are at the most critical or deepest point of a task. It is used to express feelings of being completely helpless or facing a disaster at a crucial moment when there is no hope of rescue.
మునిగిన వానికి చలియేమి గాలియేమి
munigina vaniki chaliyemi galiyemi
When a man plunges into the water does he care for cold or wind ? Overwhelmed with grief.
This proverb describes a situation where someone has already suffered the worst possible outcome or is deeply involved in a problem, so additional minor troubles no longer bother them. It is used when a person is past the point of worrying about consequences or further risks because they have already lost everything or are fully committed to a difficult path.
చెరుకు కొన ఏమి మొదలేమి
cheruku kona emi modalemi
What is the tip and what is the base of a sugarcane?
This expression is used to describe something that is consistently good, uniform, or enjoyable from beginning to end. Just as the sweetness of sugarcane is present throughout the stalk, it refers to situations or people whose quality or nature does not change over time or across different parts.
నిండా మునిగిన వాడికి చలేమిటి?
ninda munigina vadiki chalemiti?
Why would a person who is completely submerged feel the cold?
This proverb is used to describe a situation where someone has already faced the worst possible outcome or is deeply involved in a crisis, so further minor problems or risks no longer bother them. It is similar to the English expression 'In for a penny, in for a pound' or the idea that once you are already 'drowned' in debt or trouble, you are no longer afraid of the consequences.
అక్కమ్మ గుమ్మాలు ఎక్కలేము దిగలేము
akkamma gummalu ekkalemu digalemu
Akkamma's doorsteps can neither be climbed up nor climbed down.
This proverb is used to describe a situation or a task that is extremely difficult, tricky, or impossible to navigate. It refers to a dilemma where every path or option seems equally challenging or obstructive, often used when dealing with stubborn people or complex bureaucratic hurdles.
అంతా తడిసిన తర్వాత చలేమిటి?
anta tadisina tarvata chalemiti?
Why worry about the cold after being completely drenched?
This proverb is used to describe a situation where someone has already faced the worst possible outcome or has committed fully to a difficult task, making further hesitation or minor complaints irrelevant. It is similar to the English expression 'In for a penny, in for a pound' or 'Once the rubicon is crossed.'
అప్పలవాడు చస్తేనేమి, పత్రాలు మునిగితేనేమి?
appalavadu chastenemi, patralu munigitenemi?
What if the debtor dies, or what if the documents are lost in water?
This expression is used to describe a situation where one has reached a point of complete loss or hopelessness, such that further misfortunes no longer matter. It reflects a state of indifference toward consequences when the primary goal or asset is already gone.
వంగిన వాని కింద మరీ వంగితే, పట్టెడలు తగులుతాయి.
vangina vani kinda mari vangite, pattedalu tagulutayi.
If you bend even lower under someone who is already bent, your joints will be hit.
This proverb warns against excessive submissiveness or trying to be overly humble with someone who is already yielding. It implies that being too accommodating or sycophantic can lead to unnecessary trouble or physical/metaphorical injury. It is used to advise people to maintain their dignity and boundaries.
చంకలోతుకు దిగిన వాడికి చలేమిటి?
chankalotuku digina vadiki chalemiti?
Why would a person who has dipped into the water up to his armpits feel the cold?
This proverb is used to describe a situation where once a person has fully committed to a difficult or risky task, they should no longer hesitate or worry about the minor discomforts or consequences that come with it. It is similar to the English idea of 'being in too deep to turn back' or 'taking the plunge.'
నీళ్ళలో మునిగి ఉన్న వానికి నిప్పు భయం లేదు
nillalo munigi unna vaniki nippu bhayam ledu
One who is submerged in water has no fear of fire
This proverb is used to describe a person who is already in a state of extreme misery or facing a massive problem, such that additional smaller problems or threats no longer bother them. It suggests that once a person has reached the lowest point or is fully overwhelmed, they become indifferent to further risks.