సర్వజననీయమైన భాష సంగీతము
sarvajananiyamaina bhasha sangitamu
Music is a universal language
This expression highlights that music transcends cultural, linguistic, and geographic boundaries. It suggests that melodies and rhythms can be understood and felt by everyone, regardless of the language they speak, making it a medium that connects all of humanity.
Related Phrases
వండు సూడనీయదు, మండి మాననీయదు.
vandu sudaniyadu, mandi mananiyadu.
It doesn't let you cook and see, and it doesn't stop burning.
This expression is used to describe a problematic, irritable, or difficult person or situation that is constantly bothersome. It refers to a fire that is too smokey to allow cooking but too stubborn to go out, representing a state of constant annoyance that neither resolves nor allows progress.
సంగీతమునకు చింతకాయలు రాలునా?
sangitamunaku chintakayalu raluna?
Will singing make the tamarinds drop ?
This proverb is used to say that mere words, sweet talk, or artistic expressions cannot achieve practical or physical results that require hard work or action. It highlights the difference between theory/art and the practical effort needed to get a job done.
గాడిద సంగీతం, ఒంటె అందం
gadida sangitam, onte andam
The music of a donkey, the beauty of a camel
This expression is used to mock a situation where two people with significant flaws or lack of talent start praising each other insincerely. It describes a mutual admiration society between those who are incompetent or unattractive, highlighting the absurdity of their mutual compliments.
తాను చొక్కమైనట్లు, తడక భద్రమైనట్లు
tanu chokkamainatlu, tadaka bhadramainatlu
As if one is pure, and as if the bamboo screen is secure.
This proverb is used to mock someone who pretends to be virtuous or meticulous while their actions or surroundings are clearly flawed. It describes a situation where a person claims to be 'pure' (chokkam) while relying on a flimsy 'bamboo screen' (tadaka) for protection or privacy, highlighting hypocrisy or a false sense of security.
కందెనవేయని బండికి కావలసినంత సంగీతం
kandenaveyani bandiki kavalasinanta sangitam
An ungreased cart provides as much music as you want.
This expression is used to sarcastically describe a situation where a lack of proper maintenance or care leads to annoying noises, problems, or complaints. Just as an unlubricated wheel screeches loudly, a task done without proper resources or a machine not cared for will create a lot of 'noise' or trouble.
జంగమాయన తాళం దాసరాయన సంగీతం
jangamayana talam dasarayana sangitam
The Jangama's rhythm and the Dasari's music
This expression refers to a situation where two different people or groups are working together in an uncoordinated, chaotic, or mismatched manner. It is used to describe a lack of synchronization or harmony in a joint effort.
కూచిపూడి కుక్క మొరిగినా సంగీతమే.
kuchipudi kukka morigina sangitame.
Even if a dog from Kuchipudi barks, it is music.
This proverb highlights the influence of one's environment and upbringing. Kuchipudi is a village famous for its classical dance and music; therefore, the saying suggests that in a place so deeply rooted in art, even the most mundane sounds (like a dog barking) possess artistic quality. It is used to describe a person who is so naturally talented or well-trained that even their casual efforts are impressive.
కూచిపూడిలో కుక్క మొరిగినా సంగీతమే
kuchipudilo kukka morigina sangitame
Even if a dog barks in Kuchipudi, it sounds like music.
This proverb is used to highlight the prestige or high standards of a place or environment known for a specific art or excellence. Kuchipudi is a village famous for the classical dance form of the same name. The saying implies that when you are in a place filled with talent and culture, even the most mundane or random sounds seem refined and artistic.
చచ్చీ చెడి
chachchi chedi
Dying and being ruined
This expression is used to describe a situation where someone has to put in an immense, exhausting amount of effort or struggle to complete a task. It is similar to the English idiom 'toil and moil' or 'with great difficulty'.
సన్నాయి నొక్కులేగాని సంగీతం లేదు
sannayi nokkulegani sangitam ledu
There are only presses on the nadaswaram, but no music.
This expression is used to describe a situation where someone makes a lot of fuss, provides many excuses, or engages in elaborate introductions and technicalities without actually delivering any results or getting to the point. It signifies style over substance or pretense without performance.