సొగసైన లేమకు సెగరోగమున్నట్లు

sogasaina lemaku segarogamunnatlu

Translation

As if a beautiful woman has a venereal disease

Meaning

This expression is used to describe something that looks extremely attractive or perfect on the outside but possesses a hidden, significant flaw or a repulsive defect that ruins its value.

Related Phrases

The drumstick tree has three hundred diseases.

This proverb is used to describe something that, despite having many benefits, is extremely fragile or plagued with numerous problems. Just as the drumstick tree is highly nutritious but prone to pests and easily broken, this expression refers to people or situations that require constant care and are always riddled with some issue or the other.

If you grow a beautiful silk-cotton tree, will it give you tasty fruits?

This proverb highlights that appearance is not the same as utility or quality. Just because a silk-cotton tree (Buruga) looks grand and beautiful, it doesn't mean it will yield edible or sweet fruits. It is used to describe situations where something looks impressive on the outside but lacks inner substance or functional value.

Like moving from smoke into the flames

This expression is used to describe a situation where someone tries to escape a small problem only to end up in a much worse or more dangerous situation. It is the Telugu equivalent of the English idiom 'Out of the frying pan and into the fire'.

Like suffering from a menstrual disorder in old age (specifically at the age of thirty).

This proverb is used to describe an untimely or inappropriate desire, behavior, or event that doesn't suit one's age or current stage of life. It highlights the awkwardness of things happening when the time for them has long passed.

The heat from the stove will inevitably touch the adjacent pot.

This expression is used to signify that the influence, consequences, or heat of a nearby event or a close relationship will eventually affect those in the vicinity. Similar to the English proverb 'If you play with fire, you'll get burned,' it suggests that one cannot remain completely unaffected by the environment or people they are closely associated with.

The beauty of a tired mother-in-law and the character of a new daughter-in-law.

This proverb is used to highlight deceptive appearances or temporary states. It suggests that a mother-in-law appears quiet and gentle only when she is exhausted (otherwise she might be authoritative), and a new daughter-in-law appears virtuous only because she is in a new environment and hasn't shown her true colors yet. It warns not to judge a person's permanent nature based on fleeting circumstances.

What do I care for beauty ? If it is good it is enough.

This expression is used to emphasize practicality and quality over superficial beauty or vanity. It suggests that as long as something functions well or is of good character, outward appearance is secondary.

Liquor is the medicine for all diseases.

This expression is often used colloquially to suggest that alcohol is a universal remedy or a way to forget all troubles and ailments. While it can be used humorously among friends to justify drinking, it also carries a cynical or sarcastic tone regarding those who rely on alcohol as a panacea for their problems.

Whether it is a feast or a medicine, it is for three days only.

This proverb is used to convey that both happiness (represented by a feast) and hardship (represented by taking medicine) are temporary. It suggests that any situation, good or bad, will typically lose its intensity or reach its conclusion in a short period. It is often used to advise someone not to overstay their welcome as a guest or to encourage someone enduring a difficult phase that it will soon pass.

Like grain in a heap

This expression is used to describe something that is present in abundance or is easily accessible within a large collection. It signifies a state of plenty or a situation where a specific resource is concentrated in one place, making it easy to find or utilize.