ఆడది మేడిపండు లాంటిది

adadi medipandu lantidi

Translation

A woman is like a medipandu (fig fruit)

Meaning

This proverb suggests that just as a fig fruit looks beautiful and smooth on the outside but may contain insects inside, a person's outward appearance or calm demeanor can be deceptive. It is typically used to remark that one cannot judge a woman's true character or the complexities of her mind solely based on her external appearance.

Related Phrases

A fig fruit looks beautiful on the outside, but if you split it open, it is full of worms.

This proverb is used to describe people or things that appear attractive, virtuous, or perfect on the outside but are actually corrupt, deceptive, or flawed internally. It serves as a warning not to judge based solely on outward appearances.

Nectar is like a fig fruit in its beauty and appearance.

This expression is often used to describe something that looks extremely appealing or perfect on the outside, much like the luscious appearance of a fig fruit, but suggests a deeper level of sweetness or hidden complexity. In a broader sense, it refers to something that is visually delightful and of high quality.

Like peeling a fruit and placing it in the hand

This expression is used to describe a situation where something is explained so clearly and simply that it requires no effort to understand. It is similar to the English phrase 'making it crystal clear' or 'handing it on a silver platter.'

The village where one lives is like one's own mother.

This expression emphasizes the deep emotional bond and sanctity of one's birthplace or residence. Just as a mother nurtures and protects her child, one's hometown provides identity and sustenance. It is used to express patriotism, loyalty, and the importance of respecting and serving one's roots.

Truth is like fire, water is like a mother.

This proverb highlights two fundamental realities: Truth is as powerful and piercing as fire, capable of exposing anything and burning through lies. Water is compared to a mother because it is essential for life, nurturing, and possesses a calming, life-giving nature. It is used to emphasize the importance of honesty and the sustaining power of nature.

If you kiss the house lamp just because it is yours, will your lips not get burnt?

Just because someone is close to you or related to you, it doesn't mean their harmful actions or nature won't hurt you. This expression is used to warn that one should maintain boundaries even with loved ones, as fire remains fire regardless of ownership.

Truth is like fire.

Truth cannot be concealed or suppressed. If one tries to hide away truth, it is likely to harm one. It is therefore wise to reveal the truth by making a clean breast and gain peace of mind.

Engaging in prostitution in front of a cotton-beater.

This proverb is used to describe an act that is utterly futile or a waste of effort. A cotton-beater (pinjari) works with such intense focus and noise while cleaning cotton that they remain completely oblivious to their surroundings. Similarly, doing something scandalous or seeking attention from someone who is too preoccupied or indifferent to notice is useless.

Like a fig fruit.

This expression refers to something that looks beautiful or perfect on the outside but is rotten, infested, or hollow on the inside. It is used to describe deceptive appearances, hypocritical people, or situations that are not as good as they seem.

There is no disciple like Siddappa, no teacher like Brahmamgaru, and no yogi like Vemana.

This expression is used to highlight the ultimate standards of excellence in specific roles. It emphasizes the perfect bond of devotion (Siddappa), the height of spiritual guidance (Potuluri Veerabrahmendra Swamy), and the pinnacle of philosophical detachment and wisdom (Yogi Vemana). It is often cited to describe ideal relationships or unmatched mastery in a field.