అంకుటాలికి క్రొత్తడి సుద్దులు పెచ్చు

ankutaliki krottadi suddulu pechchu

Translation

To a loose-tongued woman, the news of the newcomer is excessive.

Meaning

This proverb describes a person who has a habit of exaggerating or spreading gossip, especially when they encounter new information or a new person. It is used to point out someone's tendency to over-communicate or embellish stories to get attention.

Related Phrases

Like checking the whorls (auspicious marks) of a rented horse.

This expression is used to describe someone who is overly critical or fastidious about something that is temporary, borrowed, or not theirs to keep. Just as it is pointless to check for permanent luck-bringing marks on a horse you are only renting for a short journey, it is unnecessary to find minor flaws in things of transient value or temporary use.

Excessive humility is a sign of a wicked person.

This expression is used to caution that when someone acts overly humble or excessively polite beyond what is natural, they likely have hidden motives or are trying to deceive you. It suggests that extreme submissiveness often masks a cunning nature.

Poverty has many words; a funeral rite has many curries.

This proverb highlights irony and hypocrisy. It refers to people who lack resources or capability but overcompensate with empty talk or excuses. Similarly, it mocks how some people prepare an excessive variety of dishes for a funeral feast (Thaddinam) despite the occasion being one of mourning or limited means. It is used to describe someone who talks big but has nothing of substance to show.

A new one has arrived, stay humble oh old one.

This proverb is used to describe a situation where something new (a person, object, or idea) arrives and replaces the old one. It serves as a reminder or a taunt that the old entity should now step aside or maintain a low profile to make way for the newcomer. It is often used in social or workplace contexts when a new person takes over the spotlight.

The shepherd's nap and a child's kisses.

This proverb refers to things that are brief and short-lived. A shepherd's sleep is interrupted by the flock, just as a child's kiss is fleeting. It is used to describe tasks or moments that do not last long.

She remarried and then started giving moral lectures to her first husband.

This proverb is used to mock someone who, after failing or acting immorally themselves, tries to preach virtues or give advice to those they have previously wronged or abandoned. It highlights the irony and hypocrisy of a person who lacks the standing to offer counsel due to their own past actions.

A short person has a basketful of brains/wisdom.

This is a popular Telugu saying used to suggest that what a person lacks in physical stature, they make up for with extreme cleverness, wit, or cunning. It is often used playfully or as a cautionary remark about not underestimating someone based on their small height.

An old woman's tales.

Refers to outdated, repetitive, or trivial advice and stories that lack practical relevance in modern times. It is often used to describe someone rambling about the past or giving unsolicited, old-fashioned counsel.

Are stories/excuses lacking for those who go to the fortune-teller?

This expression is used to describe people who come up with many excuses, stories, or elaborate explanations to justify their actions or cover up their mistakes. Just as a fortune-teller (Gadde) has an endless supply of predictions and tales to tell a client, a person who is making excuses will always have another story ready.

If you go for fortune-telling, is there any shortage of advice?

This proverb is used to describe a situation where someone seeks advice or information and gets overwhelmed with excessive, often unnecessary, stories or lectures. It implies that certain people will keep talking or giving unwanted counsel as long as you are willing to listen.