కంచుమెట్టె, మట్టిగాజు ఉంటే కావలసిందేముంది?
kanchumette, mattigaju unte kavalasindemundi?
If one has bronze toe rings and glass bangles, what else is needed?
This traditional expression highlights the simplicity and contentment of a married woman's life. In olden days, bronze toe rings (kanchumette) and glass bangles (matti gaajulu) were symbols of auspiciousness (sumangali). It suggests that when one has the basic blessings of a happy family and marital status, material riches are secondary.
Related Phrases
కాడు కాలుతూ ఉంటే, కన్నె ఎదుగుతూ ఉంటుంది.
kadu kalutu unte, kanne edugutu untundi.
While the graveyard is burning, the maiden is growing.
This proverb highlights the cycle of life and the relentless passage of time. It illustrates that even while death and destruction are occurring in one place (the graveyard), life and growth continue elsewhere. It is used to describe the inevitable continuity of life and the simultaneous nature of ending and beginning.
నోరు ఉంటే ఊరు ఉంటుంది
noru unte uru untundi
If you have a mouth, you have a village.
This proverb emphasizes that if one has effective communication skills or the ability to speak up, they can survive and thrive anywhere. It highlights that being vocal and persuasive helps a person find support, resources, and a place in society.
నీరు ఉంటే నారు ఉండవలె
niru unte naru undavale
If there is water, there must be seedlings.
This proverb emphasizes the importance of timing and preparedness in agriculture and life. Just as having water is useless for farming without seedlings ready to plant, having resources is ineffective if you aren't prepared to utilize them. It is used to suggest that one should be ready to act when the right conditions or opportunities arise.
దుక్కి ఉంటే దిక్కు ఉంది
dukki unte dikku undi
If there is plowing, there is a way.
This proverb emphasizes the importance of agriculture and hard work. It suggests that if one prepares the land well (plowing), they will always have a means of survival and a secure future. It is used to highlight that labor is the foundation of sustenance.
ఒత్తాసి పలికిన నోరు ఎత్తుక తినవలసిందే
ottasi palikina noru ettuka tinavalasinde
The mouth that spoke support must now eat the burden.
This proverb is used to describe a situation where someone who supported or encouraged a wrong action or person ends up suffering the consequences or bearing the responsibility themselves. It emphasizes that if you back someone in their mistakes, you must be prepared to face the repercussions alongside them.
కందెనవేయని బండికి కావలసినంత సంగీతం
kandenaveyani bandiki kavalasinanta sangitam
An ungreased cart provides as much music as you want.
This expression is used to sarcastically describe a situation where a lack of proper maintenance or care leads to annoying noises, problems, or complaints. Just as an unlubricated wheel screeches loudly, a task done without proper resources or a machine not cared for will create a lot of 'noise' or trouble.
కలసి ఉంటే కలదు సుఖం
kalasi unte kaladu sukham
Living in unity gives happiness. Joint families are comfortable.
అసూయకు కావలసింది బలం కాదు దౌర్బల్యం
asuyaku kavalasindi balam kadu daurbalyam
What envy needs is not strength but weakness
This expression suggests that jealousy or envy arises from one's own insecurities and inner weaknesses rather than power. It is used to describe how people who lack self-confidence or strength of character are more prone to being envious of others' success.
విక్రమార్కుడి వంటి రాజు ఉంటే, భట్టి వంటి మంత్రి అప్పుడే ఉంటాడు.
vikramarkudi vanti raju unte, bhatti vanti mantri appude untadu.
If there is a king like Vikramarka, there will surely be a minister like Bhatti.
This expression highlights the importance of a perfect partnership. It means that a great leader or visionary can only succeed when they have an equally capable, wise, and loyal advisor or assistant. It is used to describe two people who are perfectly matched in intelligence and capability working together.
ఆడినవాడు అబద్దమాడితే, కూడినవాడు కుడువవలసిందే
adinavadu abaddamadite, kudinavadu kuduvavalasinde
If the person who promised tells a lie, the one who joined/trusted him has to suffer the consequences.
This proverb highlights shared responsibility and the consequences of poor associations. It means that if a leader or a partner goes back on their word or commits a mistake, those who supported or followed them must endure the resulting hardships or losses.