మిన్ను పైబడినా మెలపుతో నిజచేతులొగ్గ జాలినవాడు
minnu paibadina melaputo nijachetulogga jalinavadu
One who is capable of catching the falling sky with his own hands using cleverness.
This expression refers to an extremely capable, resourceful, and intelligent person who can handle even the most massive disasters or impossible challenges with composure and skill. It is used to describe someone's extraordinary competence and presence of mind during a crisis.
Related Phrases
అందినవారికి మిన్ను అరచేతిదే.
andinavariki minnu arachetide.
For those who can reach it, the sky is in their palm.
This proverb describes people who, upon achieving success or gaining power, become overly confident or arrogant. It implies that for someone who has reached high heights, even the vast sky (ambition/power) seems small and easily manageable within their grasp. It is often used to critique those who underestimate challenges or act superior after a small success.
విడిచిపెట్టిన ఇంటిలో విడిచిన మంచం
vidichipettina intilo vidichina mancham
An abandoned cot in a deserted house.
This expression describes something that is completely useless, neglected, or lacks any ownership or value. It is often used to refer to people who have no one to care for them or objects left behind that serve no purpose to anyone.
మతిమరపుతో నీళ్ళలో పడి, ఈదడం మరిచిపోయినట్లు.
matimaraputo nillalo padi, idadam marichipoyinatlu.
Falling into the water due to forgetfulness and then forgetting how to swim.
This expression describes a person who is so absent-minded or confused that they forget basic survival skills or essential knowledge exactly when they need it most. It is used to mock someone's extreme forgetfulness or their tendency to get into trouble and then fail to use the obvious solution.
ఆడలేని బోగముది మద్దెల ఓడన్నట్లు (లేదా మద్దెలపై పడి కొట్టుకున్నట్లు)
adaleni bogamudi maddela odannatlu (leda maddelapai padi kottukunnatlu)
A dancer who cannot dance blames the drum (or beats the drum).
This proverb is used to describe a person who lacks skill or fails at a task and tries to shift the blame onto their tools, circumstances, or others. It is similar to the English proverb: 'A bad workman always quarrels with his tools.'
బుద్ధి చెప్పేవాడు గుద్దినా మేలయా
buddhi cheppevadu guddina melaya
It is better to be hit by someone who teaches wisdom.
This proverb emphasizes that constructive criticism or harsh discipline from a wise person or a well-wisher is far more beneficial than the sweet words of a fool or an enemy. It suggests that one should value the lessons learned from tough love.
కన్ను ఎత్తిచూసినా, మిన్ను విరిగిపడినా కార్యము మానదు
kannu ettichusina, minnu virigipadina karyamu manadu
Whether eyes are raised or the sky falls down, the work will not stop.
This expression describes an unwavering determination or a situation where a task will be completed regardless of any obstacles, distractions, or even catastrophic events. It signifies extreme commitment or an inevitable outcome.
చేతిలో పని ఉన్నప్పుడు నోటిలో నాలుక ఉండాలి
chetilo pani unnappudu notilo naluka undali
When there is work in the hand, the tongue should be in the mouth.
This proverb emphasizes the importance of silence and focus while working. It suggests that one should not waste time talking or gossiping when there is a task to be completed, as excessive talking can lead to distractions or mistakes.
కనిపెంచినవాడు కాలు జారినట్లు
kanipenchinavadu kalu jarinatlu
Like the one who gave birth and raised (the child) slipping their foot.
This expression is used to describe a situation where someone who is highly experienced, responsible, or the very creator/protector of something makes a fundamental or unexpected mistake. It highlights the irony and disappointment when a person who is supposed to know better or be most careful ends up failing or committing an error.
లొల్లి
lolli
Ruckus / Commotion
This is a common colloquial term used primarily in the Telangana region of Andhra Pradesh/Telangana. It refers to a noisy disturbance, a fight, or a nuisance. It is used in contexts like 'Don't make a scene' (Lolli cheyyaku) or 'What is this trouble?' (Emi lolli idi?).
చెట్టు పట్టించి చేతులు వదిలినట్లు
chettu pattinchi chetulu vadilinatlu
Like making someone climb a tree and then letting go of the support.
This expression is used to describe a situation where someone encourages or forces another person to take on a difficult or risky task and then abandons them without any support when they need it most. It signifies betrayal or leaving someone in the lurch after getting them involved.