లోకులెల్ల వెట్టిపోకళ్ళు పోదురు

lokulella vettipokallu poduru

Translation

All people go about with foolish ways/fancies.

Meaning

This expression is used to describe how common people often follow baseless trends, engage in silly behaviors, or hold irrational beliefs without thinking for themselves. It suggests that the masses frequently act in a whimsical or foolish manner.

Related Phrases

Even if the heads are shaved, can one attain the ultimate truth?

This expression highlights that external changes or superficial displays of piety (like shaving one's head to look like a monk) do not equate to internal wisdom or spiritual realization. It is used to point out hypocrisy or the futility of performing rituals without genuine understanding or a change in character.

Like decorating a bald man with a jasmine garland. Boddu Malle is the Jasminum Sambac. Something being thrown away upon a person.

This expression is used to describe an attempt to decorate or improve something that lacks the necessary foundation or suitability. It refers to something that is out of place, mismatched, or a waste of effort because the underlying situation doesn't support the addition.

Their heads are clean shaven, but are their thoughts clean also ? ( See Vēmana Book III. 375. )

This proverb suggests that changing one's external appearance or adopting a religious persona (like shaving one's head to become a monk) does not automatically purify one's mind or eliminate worldly desires. It is used to critique hypocrisy or to emphasize that true transformation must happen internally, not just superficially.

The wife of a forced laborer is a sister-in-law to the entire street.

This proverb describes a situation where someone who is helpless, soft-natured, or lacks social standing is taken advantage of by everyone. Just as a 'Vadina' (sister-in-law) in a traditional sense can be joked with or assigned tasks, it implies that when a person cannot defend their boundaries, the whole community feels entitled to exploit them or treat them with overly familiar authority.

People are like many crows

This proverb is used to convey that people in society have diverse opinions and often engage in gossip or criticism, much like the incessant cawing of crows. It suggests that one should not take public criticism too seriously because it is the nature of the world to talk.

Facing the star

This expression is used to describe a situation where one encounters a complete setback, total failure, or an unfavorable outcome. Historically, it refers to an astrological belief where traveling in a direction facing a specific star (Sukra/Venus) was considered an ill omen. In modern usage, it signifies facing strong opposition or a disappointing refusal.

If all the flowers that bloomed turned into fruits, would the tree survive?

This proverb is used to explain that not every plan, idea, or person can reach full fruition or success. Just as a tree would collapse under the weight if every single blossom became a fruit, nature (and life) has a way of filtering outcomes. It is often said to console someone when some of their efforts fail, implying that total success in everything might lead to unsustainable or overwhelming consequences.

Without a profit, the merchant will not step into the flood.

This proverb describes a person who is extremely calculating and profit-oriented. It suggests that certain individuals will never take a risk or perform an action unless they are guaranteed a personal gain or benefit. It is used to mock someone's stinginess or their habit of never doing anything out of pure altruism.

People are like crows

This expression is used to convey that people will always find something to gossip about or criticize, regardless of what one does. Just as crows caw incessantly, society often engages in relentless talk or judgment. It is used to advise someone to ignore public opinion or gossip.

All stories turned into sorrows, and the households became two.

This proverb is used to describe a situation where attempts to resolve a conflict or manage a complex situation backfire, leading to more grief and causing a permanent split or division (often referring to a family separation). It signifies that instead of a happy ending, the complications led to sorrow and fragmentation.