Explore 13,500+ Telugu SametaluExpressionsSayingsProverbs
Discover the meaning behind everyday Telugu sayings.
Curated Selections
ఎద్దు పుండు కాకికి ముద్దు/ముద్దా?
eddu pundu kakiki muddu/mudda?
An ox’s ulcer is dear to a crow.
When a person is suffering, the other person is pleased. It shows the extreme inhumanness of certain people. Even if one cannot help others in their difficulties, at least they should not derive pleasure out of them. (If in the interrogative mudda, it signifies that one doesn’t care for another’s pain. Even that attitude is undesirable.)
అందీతే సిగ అందక పోతే కాళ్ళు.
andite siga andaka pote kallu.
To go for the head or fall at the feet of a person to get one’s purpose served.
This is said of the opportunist who changes tactics, with the sole purpose of realising his wishes.
వెర్రి వెయ్యి విధాలు
verri veyyi vidhalu
Madness takes a thousand forms.
Each person has his/her own types of odd behavior and thinks that that behavior quite normal. Honest criticism by well-meaning friends can help people in realizing the truth about themselves and take appropriate corrective measures.
ఉన్న మాటంతె ఉలుకెక్కువ
unna matante ulukekkuva
If truth is said, offence is taken.
People are not ready to accept unpleasant (uncomplimentary) truths about themselves. They instantly become angry. It is always a true friend that tells us our faults and helps us correct our conduct. It is the flatterer who hides the truth and cheats us.
ఒక వొరలొ రెండు కత్తులు ఇమడవు.
oka voralo rendu kattulu imadavu.
Two swords wouldn’t fit together in a scabbard.
It is not possible to put together two (especially, different) persons on one platform.
ఆంతా మన మంచికే
anta mana manchike
Everything is only for our good.
Normally used in comforting someone, the statement indicates that acceptance of what befalls one is a positive attitude. Worrying about what is unavoidable serves no purpose. One should realize what will be, will be.
ముంజేతి కంకణముకు అద్దము ఎందుకు?
munjeti kankanamuku addamu enduku?
Why a mirror to see the bracelet on the wrist?
It is used when a thing is self-evident. There is no need for elaborate explanation for obvious facts; it will be belaboring the point.
దెయ్యాలు వేదాలు వల్లించినట్లు.
deyyalu vedalu vallinchinatlu.
Devils reciting (quoting) the Vedas.
Similar to ‘the devil citing the scripture’, which suggests that an evildoer may try to justify his evil actions, by cleverly citing the sacred books. It is defending the indefensible.
కలిమి లేములు కావడి కుండలు
kalimi lemulu kavadi kundalu
(kavadi), in villages for carrying water from the village pond/river
In life, happiness and unhappiness, wealth and poverty are both inevitable. It is necessary for us to maintain the proper balance between them and we should not get either over-joyed or depressed, but ought to retain optimum poise.
చెరపకురా చెడేవు
cherapakura chedevu
Don’t spoil any other person; you would end up in ruin yourself.
It is unwise to spoil the other person, mostly out of ill will, as it will usually result in one’s own destruction.